Dakara Sono Te wo Hanashite (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Dakara Sono Te wo Hanashite Japanese Title ...")
 
mNo edit summary
 
(26 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
[[Category:Lyrics]]  
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
{{BzLyrics
|-
| JapaneseTitle  = だからその手を離して
|
| EnglishTitle  = So Let Go Of That Hand
<pre>
| Music          = Tak Matsumoto
Romanized Title      Dakara Sono Te wo Hanashite
| Lyrics        = Koshi Inaba
Japanese Title      だからその手を離して
| Year          = 1988
English Title        So Let Go Of That Hand
| Translation    =
| sample        = [[File:a01_01.ogg]]
| notes          =
| singles        = [[File:BzSi.jpg|link=Dakara Sono Te wo Hanashite|border|90px]]


Music                Tak Matsumoto
[[File:Konya.jpg|link=Konya Tsuki no Mieru Oka ni|border|90px]]
Lyrics              Koshi Inaba
| albums        = [[File: BzAl.jpg |link=B'z (Album)|border|90px]]
| collections    = [[File:Mixture.jpg|link=B'z The "Mixture"|border|90px]]


Release Date        1988
[[File:bestA.jpg|link=B'z The Best XXV 1988-1998 |border|90px]]
</pre>
|}


== Japanese ==
[[File:B'z COMPLETE SINGLE BOX.jpg|link=B'z COMPLETE SINGLE BOX|border|90px]]
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
yume migogochi no Easy time
itsumono youni omae ga shashari dettekita
okatai sono kotoba de
dokomade mo boku wo ganjigarame ni suru


== Romaji ==
Why? dou iu tsumori?
itsumade natsu ni shigami tsuiteruno?
Request ni wa kotaerarenai yo


Yume migogochi no Easy time<br>
dakara sono te wo hanashite
Itsumono youni omae ga shashari dettekita<br>
ima sugu get out of my way
Okatai sono kotoba de<br>
hitori demo daijobu sa
Dokomade mo boku wo ganjigarame suru<br>
koko ni wa nani mo nai
<br>
Wanna be without you
Why? Dou iu tsumori?<br>
Itsumade natsu ni shigami tsuiteruno?<br>
Request ima kotaerarenai yo<br>
(Oh, I don't need you anymore)<br>
<br>
Dakara sono te wo hanashite<br>
Ima sugu get out of my way<br>
Hitori demo daijobu sa<br>
Koko ni wa nani mo nai<br>
Wanna be without you<br>
<br>
Me mo kuramu you na boku no main street<br>
Omae wa mada roji kara me wo giratsukasete<br>
Hana ni tsuku sono nioi ga<br>
Enryo mo nashi ni shitsukoku tsukimatotteru<br>
<br>
Why? Dou iu tsumori?<br>
Ittai nani ga hoshii no, sa, tell me<br>
Ii kagen ni, me wo samashite kure!<br>
<br>
Dakara sono te wo hanashite<br>
Ima sugu get out of my way<br>
Hitori demo daijobu sa<br>
Koko ni wa nani mo nai<br>
<br>
Dakara sono te wo hanashite<br>
Toriaezu, get out of my way<br>
Kakuretari shinai yo<br>
Koko ni wa nani mo nai<br>
Wanna be without you<br>


== English ==
me mo kuramu you na boku no main street
omae wa mada roji kara me wo giratsukasete
hana ni tsuku sono nioi ga
enryo mo nashi ni shitsukoku tsukimatotteru


Easy time just like in dreamy state<br>
Why? dou iu tsumori?
Like usual, you always love showing off<br>
ittai nani ga hoshii no sa tell me
Words we said to each other<br>
ii kagen ni me wo samashite kure
will keep haunting me wherever I go<br>
 
<br>
dakara sono te wo hanashite
Why? What is it you're trying to do?<br>
ima sugu get out of my way
Until when do you plan to clutch on to summer?<br>
hitori demo daijobu sa
I can't fulfill your request anymore<br>
koko ni wa nani mo nai
(Oh, I don't need you anymore)<br>
 
<br>
hayaku sono te wo hanashite
So let go of that hand !<br>
toriaezu get out of my way
At once right now, get out of my way<br>
kakuretari shinai yo
I'll be okay by myself<br>
koko ni wa nani mo nai
There's nothing for you here<br>
Wanna be without you
Wanna be without you<br>
 
<br>
dakara sono te wo hanashite
It’s the main street that catches my attention<br>
ima sugu get out of my way
Yet you’re still glancing around the lanes<br>
hitori demo daijobu sa
Sharp scent coming up to my nostrils<br>
koko ni wa nani mo nai
Clutching on desperately<br>
 
<br>
hayaku sono te wo hanashite
Why? What is it you're trying to do?<br>
toriaezu get out of my way
Tell me what is it you want actually?<br>
kakuretari shinai yo
It's enough! Open your eyes and wake up now!<br>
koko ni wa nani mo nai
<br>
Wanna be without you
So let go of that hand !<br>
</poem></div>
At once right now, get out of my way<br>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
I'll be okay by myself<br>
An easy time, just like being in a dreamy state
There's nothing for you here<br>
As always, you love showing off
<br>
The words we said to each other...
Quick, let go of that hand !<br>
They'll keep haunting me wherever I go
In short, get out of my way<br>
 
I don't wanna hide the fact anymore<br>
Why? What is it you're trying to do?
There's nothing for you here<br>
For how long do you intend to clutch onto summer?
Wanna be without you<br>
I can't fulfill your request anymore
 
So let go of that hand!
At once, right now, get out of my way
I'll be all right alone
There's nothing for you here
Wanna be without you
 
It's the main street that catches my attention
Yet you're still glancing around the lanes
The smell reaches my nose...
Sharp scents that clutch on desperately
 
Why? What is it you're trying to do?
Tell me what is it you actually want?
That's enough! Open your eyes and wake up now!
 
So let go of that hand!
At once, right now, get out of my way
I'll be all right alone
There's nothing for you here
 
Hurry, let go of that hand!
In short, get out of my way
I don't wanna hide the facts anymore
There's nothing for you here
Wanna be without you
 
So let go of that hand!
At once, right now, get out of my way
I'll be all right alone
There's nothing for you here
 
Hurry, let go of that hand!
In short, get out of my way
I don't wanna hide the facts anymore
There's nothing for you here
Wanna be without you
</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
夢見ごこちの easy time いつものようにおまえがしゃしゃりでてきた
おかたいその言葉で どこまでも僕をがんじがらめにする
 
Why? どういうつもり いつまで夏にしがみついているの
リクエストには答えられないよ
 
だからその手を離して 今すぐ get out of my way
ひとりでも大丈夫さ ここには何もない
wanna be without you
 
目も眩むような僕の main street おまえはまだ路地から目をぎらつかせて
鼻につくその臭いが 遠慮もなしにしつこくつきまとってる
 
Why? どういうつもり 一体何がほしいのさ tell me
いい加減に目を覚ましてくれ
 
だからその手を離して 今すぐ get out of my way
ひとりでも大丈夫さ ここには何もない
 
はやくその手を離して とりあえず get out of my way
かくれたりしないよ ここには何もない
wanna be without you
 
だからその手を離して 今すぐ get out of my way
ひとりでも大丈夫さ ここには何もない
 
はやくその手を離して とりあえず get out of my way
かくれたりしないよ ここには何もない
wanna be without you
</poem>
}}

Latest revision as of 07:52, 8 August 2020

JAPANESE だからその手を離して ENGLISH So Let Go Of That Hand

Released in 1988' | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by '
SINGLE

BzSi.jpg

Konya.jpg

ALBUM

BzAl.jpg

COLLECTION

Mixture.jpg

bestA.jpg

B'z COMPLETE SINGLE BOX.jpg

ROMAJI LYRICS

yume migogochi no Easy time
itsumono youni omae ga shashari dettekita
okatai sono kotoba de
dokomade mo boku wo ganjigarame ni suru

Why? dou iu tsumori?
itsumade natsu ni shigami tsuiteruno?
Request ni wa kotaerarenai yo

dakara sono te wo hanashite
ima sugu get out of my way
hitori demo daijobu sa
koko ni wa nani mo nai
Wanna be without you

me mo kuramu you na boku no main street
omae wa mada roji kara me wo giratsukasete
hana ni tsuku sono nioi ga
enryo mo nashi ni shitsukoku tsukimatotteru

Why? dou iu tsumori?
ittai nani ga hoshii no sa tell me
ii kagen ni me wo samashite kure

dakara sono te wo hanashite
ima sugu get out of my way
hitori demo daijobu sa
koko ni wa nani mo nai

hayaku sono te wo hanashite
toriaezu get out of my way
kakuretari shinai yo
koko ni wa nani mo nai
Wanna be without you

dakara sono te wo hanashite
ima sugu get out of my way
hitori demo daijobu sa
koko ni wa nani mo nai

hayaku sono te wo hanashite
toriaezu get out of my way
kakuretari shinai yo
koko ni wa nani mo nai
Wanna be without you

ENGLISH TRANSLATION

An easy time, just like being in a dreamy state
As always, you love showing off
The words we said to each other...
They'll keep haunting me wherever I go

Why? What is it you're trying to do?
For how long do you intend to clutch onto summer?
I can't fulfill your request anymore

So let go of that hand!
At once, right now, get out of my way
I'll be all right alone
There's nothing for you here
Wanna be without you

It's the main street that catches my attention
Yet you're still glancing around the lanes
The smell reaches my nose...
Sharp scents that clutch on desperately

Why? What is it you're trying to do?
Tell me what is it you actually want?
That's enough! Open your eyes and wake up now!

So let go of that hand!
At once, right now, get out of my way
I'll be all right alone
There's nothing for you here

Hurry, let go of that hand!
In short, get out of my way
I don't wanna hide the facts anymore
There's nothing for you here
Wanna be without you

So let go of that hand!
At once, right now, get out of my way
I'll be all right alone
There's nothing for you here

Hurry, let go of that hand!
In short, get out of my way
I don't wanna hide the facts anymore
There's nothing for you here
Wanna be without you

JAPANESE 歌詞

夢見ごこちの easy time いつものようにおまえがしゃしゃりでてきた
おかたいその言葉で どこまでも僕をがんじがらめにする

Why? どういうつもり いつまで夏にしがみついているの
リクエストには答えられないよ

だからその手を離して 今すぐ get out of my way
ひとりでも大丈夫さ ここには何もない
wanna be without you

目も眩むような僕の main street おまえはまだ路地から目をぎらつかせて
鼻につくその臭いが 遠慮もなしにしつこくつきまとってる

Why? どういうつもり 一体何がほしいのさ tell me
いい加減に目を覚ましてくれ

だからその手を離して 今すぐ get out of my way
ひとりでも大丈夫さ ここには何もない

はやくその手を離して とりあえず get out of my way
かくれたりしないよ ここには何もない
wanna be without you

だからその手を離して 今すぐ get out of my way
ひとりでも大丈夫さ ここには何もない

はやくその手を離して とりあえず get out of my way
かくれたりしないよ ここには何もない
wanna be without you