Dakara Sono Te wo Hanashite (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
mNo edit summary |
||
(25 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Lyrics]] | |||
{{BzLyrics | |||
| | | JapaneseTitle = だからその手を離して | ||
| | | EnglishTitle = So Let Go Of That Hand | ||
| Music = Tak Matsumoto | |||
| Lyrics = Koshi Inaba | |||
| Year = 1988 | |||
| Translation = | |||
| sample = [[File:a01_01.ogg]] | |||
| notes = | |||
| singles = [[File:BzSi.jpg|link=Dakara Sono Te wo Hanashite|border|90px]] | |||
[[File:Konya.jpg|link=Konya Tsuki no Mieru Oka ni|border|90px]] | |||
| albums = [[File: BzAl.jpg |link=B'z (Album)|border|90px]] | |||
| collections = [[File:Mixture.jpg|link=B'z The "Mixture"|border|90px]] | |||
[[File:bestA.jpg|link=B'z The Best XXV 1988-1998 |border|90px]] | |||
| | |||
== | [[File:B'z COMPLETE SINGLE BOX.jpg|link=B'z COMPLETE SINGLE BOX|border|90px]] | ||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
yume migogochi no Easy time | |||
itsumono youni omae ga shashari dettekita | |||
okatai sono kotoba de | |||
dokomade mo boku wo ganjigarame ni suru | |||
Why? dou iu tsumori? | |||
itsumade natsu ni shigami tsuiteruno? | |||
Request ni wa kotaerarenai yo | |||
Why? | |||
Request | |||
dakara sono te wo hanashite | |||
ima sugu get out of my way | |||
hitori demo daijobu sa | |||
koko ni wa nani mo nai | |||
Wanna be without you | |||
me mo kuramu you na boku no main street | |||
omae wa mada roji kara me wo giratsukasete | |||
hana ni tsuku sono nioi ga | |||
enryo mo nashi ni shitsukoku tsukimatotteru | |||
Why? dou iu tsumori? | |||
ittai nani ga hoshii no sa tell me | |||
ii kagen ni me wo samashite kure | |||
dakara sono te wo hanashite | |||
Why? What is it you're trying to do? | ima sugu get out of my way | ||
hitori demo daijobu sa | |||
I can't fulfill your request anymore | koko ni wa nani mo nai | ||
hayaku sono te wo hanashite | |||
So let go of that hand ! | toriaezu get out of my way | ||
At once right now, get out of my way | kakuretari shinai yo | ||
I'll be | koko ni wa nani mo nai | ||
There's nothing for you here | Wanna be without you | ||
Wanna be without you | |||
dakara sono te wo hanashite | |||
ima sugu get out of my way | |||
Yet | hitori demo daijobu sa | ||
koko ni wa nani mo nai | |||
hayaku sono te wo hanashite | |||
Why? What is it you're trying to do? | toriaezu get out of my way | ||
Tell me what is it you want | kakuretari shinai yo | ||
koko ni wa nani mo nai | |||
Wanna be without you | |||
So let go of that hand ! | </poem></div> | ||
At once right now, get out of my way | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
I'll be | An easy time, just like being in a dreamy state | ||
There's nothing for you here | As always, you love showing off | ||
The words we said to each other... | |||
They'll keep haunting me wherever I go | |||
In short, get out of my way | |||
I don't wanna hide the | Why? What is it you're trying to do? | ||
There's nothing for you here< | For how long do you intend to clutch onto summer? | ||
I can't fulfill your request anymore | |||
So let go of that hand! | |||
At once, right now, get out of my way | |||
I'll be all right alone | |||
There's nothing for you here | |||
Wanna be without you | |||
It's the main street that catches my attention | |||
Yet you're still glancing around the lanes | |||
The smell reaches my nose... | |||
Sharp scents that clutch on desperately | |||
Why? What is it you're trying to do? | |||
Tell me what is it you actually want? | |||
That's enough! Open your eyes and wake up now! | |||
So let go of that hand! | |||
At once, right now, get out of my way | |||
I'll be all right alone | |||
There's nothing for you here | |||
Hurry, let go of that hand! | |||
In short, get out of my way | |||
I don't wanna hide the facts anymore | |||
There's nothing for you here | |||
Wanna be without you | |||
So let go of that hand! | |||
At once, right now, get out of my way | |||
I'll be all right alone | |||
There's nothing for you here | |||
Hurry, let go of that hand! | |||
In short, get out of my way | |||
I don't wanna hide the facts anymore | |||
There's nothing for you here | |||
Wanna be without you | |||
</poem></div> | |||
| kanjilyrics = <poem> | |||
夢見ごこちの easy time いつものようにおまえがしゃしゃりでてきた | |||
おかたいその言葉で どこまでも僕をがんじがらめにする | |||
Why? どういうつもり いつまで夏にしがみついているの | |||
リクエストには答えられないよ | |||
だからその手を離して 今すぐ get out of my way | |||
ひとりでも大丈夫さ ここには何もない | |||
wanna be without you | |||
目も眩むような僕の main street おまえはまだ路地から目をぎらつかせて | |||
鼻につくその臭いが 遠慮もなしにしつこくつきまとってる | |||
Why? どういうつもり 一体何がほしいのさ tell me | |||
いい加減に目を覚ましてくれ | |||
だからその手を離して 今すぐ get out of my way | |||
ひとりでも大丈夫さ ここには何もない | |||
はやくその手を離して とりあえず get out of my way | |||
かくれたりしないよ ここには何もない | |||
wanna be without you | |||
だからその手を離して 今すぐ get out of my way | |||
ひとりでも大丈夫さ ここには何もない | |||
はやくその手を離して とりあえず get out of my way | |||
かくれたりしないよ ここには何もない | |||
wanna be without you | |||
</poem> | |||
}} |
Latest revision as of 06:52, 8 August 2020
JAPANESE だからその手を離して ENGLISH So Let Go Of That Hand
Released in 1988' | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ' | ||
ROMAJI LYRICS yume migogochi no Easy time |
ENGLISH TRANSLATION An easy time, just like being in a dreamy state | |
夢見ごこちの easy time いつものようにおまえがしゃしゃりでてきた |