Dakara Sono Te wo Hanashite (Lyrics): Difference between revisions
(→Romaji) |
|||
Line 100: | Line 100: | ||
== English == | == English == | ||
<poem>An easy time, just like being in a dreamy state | <poem>An easy time, just like being in a dreamy state | ||
As always, you | As always, you love showing off | ||
The words we said to each other... | The words we said to each other... | ||
They'll keep haunting me wherever I go | They'll keep haunting me wherever I go | ||
Line 116: | Line 116: | ||
It's the main street that catches my attention | It's the main street that catches my attention | ||
Yet you're still glancing around the lanes | Yet you're still glancing around the lanes | ||
Sharp scents | The smell reaches my nose... | ||
Sharp scents that clutch on desperately | |||
Why? What is it you're trying to do? | Why? What is it you're trying to do? |
Revision as of 09:39, 23 August 2012
Romanized Title Dakara Sono Te wo Hanashite Japanese Title だからその手を離して English Title So Let Go Of That Hand Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 1988 |
Romaji
yume migogochi no Easy time
itsumono youni omae ga shashari dettekita
okatai sono kotoba de
dokomade mo boku wo ganjigarame suru
Why? dou iu tsumori?
itsumade natsu ni shigami tsuiteruno?
Request ima kotaerarenai yo
dakara sono te wo hanashite
ima sugu get out of my way
hitori demo daijobu sa
koko ni wa nani mo nai
Wanna be without you
me mo kuramu you na boku no main street
omae wa mada roji kara me wo giratsukasete
hana ni tsuku sono nioi ga
enryo mo nashi ni shitsukoku tsukimatotteru
Why? dou iu tsumori?
ittai nani ga hoshii no sa tell me
ii kagen ni me wo samashite kure
dakara sono te wo hanashite
ima sugu get out of my way
hitori demo daijobu sa
koko ni wa nani mo nai
hayaku sono te wo hanashite
toriaezu get out of my way
kakuretari shinai yo
koko ni wa nani mo nai
Wanna be without you
dakara sono te wo hanashite
ima sugu get out of my way
hitori demo daijobu sa
koko ni wa nani mo nai
hayaku sono te wo hanashite
toriaezu get out of my way
kakuretari shinai yo
koko ni wa nani mo nai
Wanna be without you
Japanese
夢見ごこちの easy time いつものようにおまえがしゃしゃりでてきた
おかたいその言葉で どこまでも僕をがんじがらめにする
Why? どういうつもり いつまで夏にしがみついているの
リクエストには答えられないよ
だからその手を離して 今すぐ get out of my way
ひとりでも大丈夫さ ここには何もない
wanna be without you
目も眩むような僕の main street おまえはまだ路地から目をぎらつかせて
鼻につくその臭いが 遠慮もなしにしつこくつきまとってる
Why? どういうつもり 一体何がほしいのさ tell me
いい加減に目を覚ましてくれ
だからその手を離して 今すぐ get out of my way
ひとりでも大丈夫さ ここには何もない
はやくその手を離して とりあえず get out of my way
かくれたりしないよ ここには何もない
wanna be without you
だからその手を離して 今すぐ get out of my way
ひとりでも大丈夫さ ここには何もない
はやくその手を離して とりあえず get out of my way
かくれたりしないよ ここには何もない
wanna be without you
English
An easy time, just like being in a dreamy state
As always, you love showing off
The words we said to each other...
They'll keep haunting me wherever I go
Why? What is it you're trying to do?
For how long do you intend to clutch onto summer?
I can't fulfill your request anymore
So let go of that hand!
At once, right now, get out of my way
I'll be all right alone
There's nothing for you here
Wanna be without you
It's the main street that catches my attention
Yet you're still glancing around the lanes
The smell reaches my nose...
Sharp scents that clutch on desperately
Why? What is it you're trying to do?
Tell me what is it you actually want?
That's enough! Open your eyes and wake up now!
So let go of that hand!
At once, right now, get out of my way
I'll be all right alone
There's nothing for you here
Hurry, let go of that hand!
In short, get out of my way
I don't wanna hide the facts anymore
There's nothing for you here
Wanna be without you
So let go of that hand!
At once, right now, get out of my way
I'll be all right alone
There's nothing for you here
Hurry, let go of that hand!
In short, get out of my way
I don't wanna hide the facts anymore
There's nothing for you here
Wanna be without you