Heart mo Nureru Number ~stay tonight~ (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Lyrics]] | [[Category:Lyrics]] | ||
{{BzLyrics | |||
| JapaneseTitle = ハートも濡れるナンバー ~stay tonight~ | |||
[[File:BzSi.jpg|link=Dakara Sono Te wo Hanashite|border|90px | | EnglishTitle = A Number that Dampens the Heart ~stay tonight~ | ||
[[File:BzAl.jpg | | Music = Tak Matsumoto | ||
| Lyrics = Koshi Inaba | |||
| Year = 1988 | |||
| Translation = | |||
| sample = [[File:a01_03.ogg]] | |||
| notes = | |||
| singles = [[File:BzSi.jpg|link=Dakara Sono Te wo Hanashite|border|90px]] | |||
| albums = [[File: BzAl.jpg |link=B'z (Album)|border|90px]] | |||
| collections = [[File:B'z COMPLETE SINGLE BOX.jpg|link=B'z COMPLETE SINGLE BOX|border|90px]] | |||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
Itsumade kurai heya de odotteiru no | |||
Mado wo shimekittamama ja kaze mo fukanai | |||
Kurikaeshi nagareru same old blues | |||
< | Kimi wa shirazu ni sugatteru | ||
If you let me stay tonight I'll give you anything | |||
Ha-to mo nureru number | |||
I will make it alright don't cry anymore | |||
Itsumade kurai heya de odotteiru no | Te wo nobashite okure right now | ||
Mado wo shimekittamama ja kaze mo fukanai | |||
Kurikaeshi nagareru same old blues | Kizutskisou ni naru to me wo fusete | ||
Kimi wa shirazu ni sugatteru | Yume wo mitai nante mou omoi wa shinai | ||
Aseta makeup tight for you | |||
If you let me stay tonight I'll give you anything | Nagasu koto mo dekiru no ni | ||
Ha-to mo nureru number | |||
I will make it alright don't cry anymore | If you let me stay tonight I'll give you anything | ||
Te wo nobashite okure right now | Mayonaka iro no rouge | ||
I will make it alright don't cry anymore | |||
Kizutskisou ni naru to me wo fusete | Te wo nobashite okure | ||
Yume wo mitai nante mou omoi wa shinai | |||
Aseta makeup tight for you | Let me stay tonight I'll give you anything | ||
Nagasu koto mo dekiru no ni | Zawameku machi no kaori wo | ||
I will make it alright don't cry anymore | |||
If you let me stay tonight I'll give you anything | Te wo nobashite okure | ||
Mayonaka iro no rouge | |||
I will make it alright don't cry anymore | If you let me stay tonight I'll give you anything | ||
Te wo nobashite okure | Ha-to mo nureru number | ||
I will make it alright don't cry anymore | |||
Let me stay tonight I'll give you anything | Te wo nobashite okure | ||
Zawameku machi no kaori wo | |||
I will make it alright don't cry anymore | Let me stay tonight I'll give you anything | ||
Te wo nobashite okure | Mayonaka iro no rouge | ||
I will make it alright don't cry anymore | |||
If you let me stay tonight I'll give you anything | Te wo nobashite okure | ||
Ha-to mo nureru number | |||
I will make it alright don't cry anymore | Stay tonight... | ||
Te wo nobashite okure | Make it alright...don't cry anymore | ||
Stay tonight... | |||
Let me stay tonight I'll give you anything | Make it alright I'll give you anything you want | ||
Mayonaka iro no rouge | Stay tonight... | ||
I will make it alright don't cry anymore | Make it alright.... | ||
Te wo nobashite okure< | Stay tonight...stay tonight | ||
< | Make it alright....I'll give you anything you want! | ||
Stay tonight... | Stay tonight...you wanna squeeze me tight | ||
Make it alright...don't cry anymore | Make it alright.... | ||
Stay tonight... | </poem></div> | ||
Make it alright I'll give you anything you want | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
Stay tonight... | How long will you dance in your dark room | ||
Make it alright.... | And the wind can't blow in if your window is closed | ||
Stay tonight...stay tonight | The same old blues keep repeating | ||
Make it alright....I'll give you anything you want! | And they pass on without you knowing | ||
Stay tonight...you wanna squeeze me tight | |||
Make it alright....< | If you let me stay tonight I'll give you anything | ||
A number that dampens the heart | |||
I will make it alright don't cry anymore | |||
<poem>いつまで暗い部屋で 踊っているの | Stretch your hand out to me right now | ||
If you start to feel hurt then cast your eyes down | |||
I won't let you feel like you're just dreaming anymore | |||
Faded makeup tight for you | |||
You're still able to smear it with tears | |||
If you let me stay tonight I'll give you anything | |||
Midnight shade of rouge | |||
I will make it alright don't cry anymore | |||
Stretch your hand out to me | |||
Let me stay tonight I'll give you anything | |||
The scent of the rustling city streets | |||
I will make it alright don't cry anymore | |||
Stretch your hand out to me | |||
If you let me stay tonight I'll give you anything | |||
A number that dampens the heart | |||
I will make it alright don't cry anymore | |||
Stretch your hand out to me | |||
Let me stay tonight I'll give you anything | |||
Midnight shade of rouge | |||
I will make it alright don't cry anymore | |||
Stretch your hand out to me | |||
Stay tonight... | |||
Make it alright...don't cry anymore | |||
Stay tonight... | |||
Make it alright I'll give you anything you want | |||
Stay tonight... | |||
Make it alright.... | |||
Stay tonight...stay tonight | |||
Make it alright....I'll give you anything you want! | |||
Stay tonight...you wanna squeeze me tight | |||
Make it alright.... | |||
</poem></div> | |||
| kanjilyrics = <poem> | |||
いつまで暗い部屋で 踊っているの | |||
窓を締めきったままじゃ 風も吹かない | 窓を締めきったままじゃ 風も吹かない | ||
Line 103: | Line 142: | ||
真夜中色のルージュ | 真夜中色のルージュ | ||
I will make it alright You don't cry anymore | I will make it alright You don't cry anymore | ||
手をのばしておくれ </poem> | 手をのばしておくれ | ||
</poem> | |||
}} | |||
Latest revision as of 06:53, 8 August 2020
JAPANESE ハートも濡れるナンバー ~stay tonight~ ENGLISH A Number that Dampens the Heart ~stay tonight~
Released in 1988' | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ' | ||
ROMAJI LYRICS Itsumade kurai heya de odotteiru no |
ENGLISH TRANSLATION How long will you dance in your dark room | |
いつまで暗い部屋で 踊っているの |