HEAT (Lyrics)

From B'z Wiki
Revision as of 06:57, 18 May 2013 by Jd- (talk | contribs) (→‎English)
Jump to navigation Jump to search
B'z » Lyrics » HEAT (Lyrics)
bestA.jpg
Romanized Title      HEAT
Japanese Title       HEAT
English Title        HEAT

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         2013

Translation          pop!gasa

NOTE: This song was originally written by B'z for Korean artist Kim Hyun Joong and served as one of his Japanese singles. B'z later performed their own version live in 2012 at the Pepsi NEX presents B'z PREMIUM LIVE shows as the only encore, and again later on the Japanese leg of the Into Free tour. Later, in 2013, it was announced that B'z would be releasing their own studio version as part of the bonus songs contained on B'z The Best XXV 1988-1998. The lyrics currently listed here are from the Kim Hyun Joong rendition of the song and will be updated if necessary once the official B'z version is released.

Romaji

mada atsui suna no ue ase ga kagayaite
mina warai utai midareru yoi
ima made konna ni made soba ni ita koto nai ne
afureru netsu ni kizuiteiru kai high high

samenaide hito natsu no HEAT
jikan wa aru you de nai kara
bokura wa tomaranai BEAT
nidoto modoranu season

ikanaide Just Wanna Feel The Heat
toomawari shitaku wa nai kara
bokura wa ima kizamu BEAT
yozora takaku hibiku

ano hoshi azayaka ni mieru basho made
ittemiyou mou mayowasenai
konna hi ga kuru koto wo boku wa shitteita yo
hayasugiru kodou shiraretaku nai yai yai

samenaide hito natsu no HEAT
jikan wa aru you de nai kara
bokura wa tomaranai BEAT
nidoto modoranu season

kaze no naka furimuite kimi no kami ga yureru
hakobaretekuru sore wa yume no hajimari no nioi

samenaide hito natsu no HEAT
jikan wa aru you de nai kara
bokura wa tomaranai BEAT
nidoto modoranu season

ikanaide Just Wanna Feel The Heat
toomawari shitaku wa nai kara
bokura wa ima kizamu BEAT
tomo ni tabi ni deyou

Japanese

まだ熱い砂の上 汗が輝いて
みな笑い歌い 乱れる宵
今まで こんなにまで そばにいたことないね
溢れる熱に気づいているかい

サメナイデ ひと夏の HEAT
時間はあるようでないから
僕らは 止まらない BEAT
二度と戻らぬシーズン

イカナイデ Just Wanna Feel The Heat
遠回りしたくはないから
僕らは 今を刻む BEAT
夜空高く響く

あの星 あざやかに 見える場所まで
行ってみよう もう迷わせない
こんな日が来ることを 僕は知っていたよ
速すぎる鼓動知られたくない

サメナイデ ひと夏の HEAT
時間はあるようでないから
僕らは 止まらない BEAT
二度と戻らぬシーズン

風の中ふりむいて 君の髪が揺れる
運ばれてくるソレは 夢の始まりの匂い

サメナイデ ひと夏の HEAT
時間はあるようでないから
僕らは 止まらない BEAT
二度と戻らぬシーズン

イカナイデ Just Wanna Feel The Heat
遠回りしたくはないから
僕らは 今を刻む BEAT
共に旅に出よう

English Translation

Drops of sweat gleam on the sand
Laughter and singing break through the night
Until now, we're not staying together anymore*
Do you feel this overflowing heat? High-high...*

Don't break the summer heat
as it'll not staying long
We will not stop the beat
for this never coming back season

Don't go! Just wanna feel the heat!
I don't want to the wrong way
We're gonna engrave the beat
spreading out the music through the night sky

I'll reach the place where I can see those shining stars
Go on, don't hesitate!
I know this day will come,
but just don't wanna be so hasty

Don't break the summer heat
as it'll not staying long
We will not stop the beat
for this never coming back season

I turn around, seeing your hair in the middle of the wind
feeling the smell that begins a dream

Don't break the summer heat
as it'll not staying long
We will not stop the beat
for this never coming back season

Don't go! Just wanna feel the heat!
I don't want to the wrong way
Let our soul flow into the beat
and keep going on together on this trip…