Don't Leave Me (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Don't Leave Me Japanese Title Don't Leave Me...")
 
No edit summary
 
(15 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
[[Category:Lyrics]]
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
{{BzLyrics
|-
| JapaneseTitle  =
|
| EnglishTitle  =  
<pre>
| Music          = Tak Matsumoto
Romanized Title      Don't Leave Me
| Lyrics        = Koshi Inaba
Japanese Title      Don't Leave Me
| Year          = 1994
English Title        Don't Leave Me
| Translation    = &#160;
| sample        = [[File:s14_01.ogg]]
| notes          =
| singles        = [[File:14s.jpg|link=Don't Leave Me|border|90px]]
| albums        = [[File:The7thBlues.jpg|link=The 7th Blues|border|90px]]
| collections    = [[File:Pleasure.png|link=B'z The Best "Pleasure"|border|90px]]


Music                Tak Matsumoto
[[File:ULTRATreasure.jpg|link=B'z The Best "ULTRA Treasure"|border|90px]]
Lyrics              Koshi Inaba


Release Date        1994     
[[File:bestA.jpg|link=B'z The Best XXV 1988-1998 |border|90px]]
</pre>
|}


== Romaji ==
[[File:B'z COMPLETE SINGLE BOX.jpg|link=B'z COMPLETE SINGLE BOX|border|90px]]


Oshikunai, kimi wo ushinatte mo, honki de omotta<br>
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
Ii kibun de saka wo korogari<br>
oshikunai kimi wo ushinatte mo
<br>
honki de omotta
Yoku ni makashite ikiteyukuno wa igai to<br>
ii kibun de saka wo korogari
Kantan na game of love, coin hitotsu de kata ga tsukunara<br>
<br>
Don't leave me, dare mo inai<br>
Boku wo yurushite kureru no wa kimi igai ni<br>
It's too late, todokuwakenai<br>
Donna ni yasashisa afureru, kotoba mo chuu ni kieru<br>
<br>
Omoide wa itsumo, kirei na hanabira mitai<br>
Manukena kokoro mote asobi nagara, kanashimi ni oikomu yo<br>
<br>
Don't leave me, dare mo inai<br>
Boku wo yurushite kureru no wa kimi igai ni<br>
It's too late, shinjirarenai<br>
Konna ni mune ga itai no ni, itsuka wasureru nante<br>
<br>
Nita yona koto nando kuri kaeshite<br>
Ittai doko ni tadori tsukeru no, tell me baby...!<br>
<br>
Don't leave me, dare mo inai<br>
Boku wo yurushite kureru no wa kimi igai ni<br>
It's too late, ato modorino nai<br>
Jinsei wo ima hajimete furikaeru<br>
<br>
Don't leave me, baby, dare mo inai<br>
Boku wo tsutsunde kureru no wa hontou ni inai yo<br>
It's too late, kimi no kawari wa<br>
Mi wo kiri, chi wo nagashite mo, iyasenai PAIN<br>


== Japanese ==
yoku ni makashite ikiteyukuno wa igai to
kantan na game of love
coin hitotsu de kata ga tsukunara


== English ==
don't leave me dare mo inai
boku wo yurushite kureru no wa kimi igai ni
it's too late todokuwakenai
donna ni yasashisa afureru
kotoba mo chuu ni kieru


Even if I lose you, I don't regret it, <br>
omoide wa itsumo
I really do think so<br>
kirei na hanabira mitai
I will simply fall down the hill <br>
manukena kokoro mote asobi nagara
in a good state of mind<br>
kanashimi ni oikomu yo
<br>
 
My life has always been about fulfilling desires<br>
don't leave me dare mo inai
In an unexpectedly simple game of love <br>
boku wo yurushite kureru no wa kimi igai ni
it has been decided only by a single throw of coin<br>
it's too late shinjirarenai
<br>
konna ni mune ga itai no ni
Don't leave me, nobody's around anymore<br>
itsuka wasureru nante
The one who can forgive my faults is only you<br>
 
It's too late, I can't possibly reach you anymore<br>
nita yona koto nando kuri kaeshite
No matter how gentle my words flow, <br>
ittai doko ni tadori tsukeru no tell me baby
they will still disappear in mid-air<br>
 
<br>
don't leave me dare mo inai
The only thing I remember is always<br>
boku wo yurushite kureru no wa kimi igai ni
Just like beautiful flower petals<br>
it's too late ato modorino nai
My foolish heart while playing around too much<br>
jinsei wo ima hajimete furikaeru
Has fallen into a deep sorrowful state<br>
 
<br>
don't leave me baby dare mo inai
Don't leave me, nobody's around anymore<br>
boku wo tsutsunde kureru no wa hontou ni inai yo
The one who can forgive my faults is only you<br>
it's too late kimi no kawari wa
It's too late, I can’t believe <br>
mi wo kiri chi wo nagashite mo
that there's such pain in my chest<br>
iyasenai pain
that I somehow someday will be able to forget about it<br>
</poem></div>
<br>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
How many times have I repeatedly done similiar thing?<br>
Even if I lose you, I won't regret it
Where can I go about and settle down, tell me baby...!<br>
I really think so
<br>
I'll simply fall down the hill in a good state of mind
Don't leave me, nobody's around anymore<br>
 
The one who can forgive my faults is only you<br>
My life has always been about fulfilling desires
It's too late, the life that I can't possibly start over<br>
In an unexpectedly simple game of love...
I’ve just fully realized it for the first time<br>
It's been decided by the single toss of a coin
<br>
 
Don't leave me, nobody's around anymore<br>
Don't leave me, nobody's around anymore
There's really noone here who would hold me<br>
You're the only one who can forgive my faults
It's too late, and now replacing you is PAIN <br>
It's too late, I can't reach you anymore
that cannot be healed even when<br>
No matter how gently my words come...
I cut my heart and bleed away my blood...<br>
They still disappear in mid-air
 
Memories are always just like...
Beautiful flower petals
My foolish heart, as it plays around too much,
Has fallen into a deep and sorrowful state
 
Don't leave me, nobody's around anymore
You're the only one who can forgive my faults
It's too late, I can’t believe
There's such pain in my chest that...
Somehow, someday, I'll be able to forget about
 
How many times have I done this same thing now?
Where can I go and settle down? Tell me, baby!
 
Don't leave me, nobody's around anymore
You're the only one who can forgive my faults
It's too late, the life that I can't possibly start over
I’ve just fully realized it for the first time
 
Don't leave me, nobody's around anymore
There's really no one here to hold me
It's too late, all that's replaced you is...
That which won't leave even when bled out
An unhealable pain
</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
惜しくない 君を失っても
本気で思った
いい気分で坂を転がり
 
欲にまかして 生きてゆくのは意外と
簡単な Game of love
コインひとつで片がつくなら
 
Don't leave me だれもいない
僕を許してくれるのは 君以外に
It's too late 届くわけない
どんなに優しさあふれる 言葉も宙に消える
 
思い出はいつも 綺麗な花びらみたい
間抜けな心 もてあそびながら
悲しみに追い込むよ
 
Don't leave me だれもいない
僕を許してくれるのは 君以外に
It's too late 信じられない
こんなに胸が痛いのに いつか忘れるなんて
 
似たよなこと 何度繰り返して
いったいどこに辿り着けるの Tell me...
 
Don't leave me だれもいない
僕を許してくれるのは 君以外に
It's too late 後戻りのない
人生を今はじめて振り返る
 
Don't leave me, baby だれもいない
僕を包んでくれるのは 本当にいないよ
It's too late 君の代わりは
身を切り血を流しても 癒せないPain
</poem>
}}

Latest revision as of 18:31, 21 August 2017

Released in 1994 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by  
SINGLE

14s.jpg

ALBUM

The7thBlues.jpg

COLLECTION

Pleasure.png

ULTRATreasure.jpg

bestA.jpg

B'z COMPLETE SINGLE BOX.jpg

ROMAJI LYRICS

oshikunai kimi wo ushinatte mo
honki de omotta
ii kibun de saka wo korogari

yoku ni makashite ikiteyukuno wa igai to
kantan na game of love
coin hitotsu de kata ga tsukunara

don't leave me dare mo inai
boku wo yurushite kureru no wa kimi igai ni
it's too late todokuwakenai
donna ni yasashisa afureru
kotoba mo chuu ni kieru

omoide wa itsumo
kirei na hanabira mitai
manukena kokoro mote asobi nagara
kanashimi ni oikomu yo

don't leave me dare mo inai
boku wo yurushite kureru no wa kimi igai ni
it's too late shinjirarenai
konna ni mune ga itai no ni
itsuka wasureru nante

nita yona koto nando kuri kaeshite
ittai doko ni tadori tsukeru no tell me baby

don't leave me dare mo inai
boku wo yurushite kureru no wa kimi igai ni
it's too late ato modorino nai
jinsei wo ima hajimete furikaeru

don't leave me baby dare mo inai
boku wo tsutsunde kureru no wa hontou ni inai yo
it's too late kimi no kawari wa
mi wo kiri chi wo nagashite mo
iyasenai pain

ENGLISH TRANSLATION

Even if I lose you, I won't regret it
I really think so
I'll simply fall down the hill in a good state of mind

My life has always been about fulfilling desires
In an unexpectedly simple game of love...
It's been decided by the single toss of a coin

Don't leave me, nobody's around anymore
You're the only one who can forgive my faults
It's too late, I can't reach you anymore
No matter how gently my words come...
They still disappear in mid-air

Memories are always just like...
Beautiful flower petals
My foolish heart, as it plays around too much,
Has fallen into a deep and sorrowful state

Don't leave me, nobody's around anymore
You're the only one who can forgive my faults
It's too late, I can’t believe
There's such pain in my chest that...
Somehow, someday, I'll be able to forget about

How many times have I done this same thing now?
Where can I go and settle down? Tell me, baby!

Don't leave me, nobody's around anymore
You're the only one who can forgive my faults
It's too late, the life that I can't possibly start over
I’ve just fully realized it for the first time

Don't leave me, nobody's around anymore
There's really no one here to hold me
It's too late, all that's replaced you is...
That which won't leave even when bled out
An unhealable pain

JAPANESE 歌詞

惜しくない 君を失っても
本気で思った
いい気分で坂を転がり

欲にまかして 生きてゆくのは意外と
簡単な Game of love
コインひとつで片がつくなら

Don't leave me だれもいない
僕を許してくれるのは 君以外に
It's too late 届くわけない
どんなに優しさあふれる 言葉も宙に消える

思い出はいつも 綺麗な花びらみたい
間抜けな心 もてあそびながら
悲しみに追い込むよ

Don't leave me だれもいない
僕を許してくれるのは 君以外に
It's too late 信じられない
こんなに胸が痛いのに いつか忘れるなんて

似たよなこと 何度繰り返して
いったいどこに辿り着けるの Tell me...

Don't leave me だれもいない
僕を許してくれるのは 君以外に
It's too late 後戻りのない
人生を今はじめて振り返る

Don't leave me, baby だれもいない
僕を包んでくれるのは 本当にいないよ
It's too late 君の代わりは
身を切り血を流しても 癒せないPain