Toumei Ningen (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' link=Magma|border|90px|right {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Tou...")
 
No edit summary
Line 7: Line 7:
Romanized Title      Toumei Ningen
Romanized Title      Toumei Ningen
Japanese Title       
Japanese Title       
English Title        Hope It Reaches You
English Title        Invisible Man


Music                Koshi Inaba
Music                Koshi Inaba
Line 17: Line 17:


== Romaji Lyrics ==
== Romaji Lyrics ==
<poem>Wakaru mon jyanai sou wa kantan ni
<poem>Toumei ningen mitai ni dokodemo yukeru
Hito ni kimochi nante nee? Kamisama nee?
Urayamashii daro
Kyoushitsu no naka demo rouka wo hashittemo
Minna mitenai mitai


Ayamachi wo kurikaeshite koko made kitanda yo
Nante jiyuu nandaro nami no nai umi
(You have come a long way)
Korinai DNA uketsugu shikanai no?


Itsumade mo bokutachi ga waratte iraremasu youni
Dareka boku no namae wo yonde
Sora yori takaku missile yori hayaku
Daredemo kamawanaiyo hayaku
Tsukinukeru omoi todokimasu youni
Kyou wa yake ni atsui hi dayone
Nodo wa kawaiteru
Dengon wa arimasenka?


Dare no sei jyanai sore wa boku no sei darou
Shoutengai wo aruite bus ni norikondemo
Shiranai kuni de anata ga naiteiru no wa
Nannimo okinaiyo
Shitteru hito wa nannin ka surechigatta keredo
Miteru no wa camera dake


Haruka tooku no wakusei no hanashi jyanain dayo
Zubon no pocket no knife wa sukoshi hinyari
(Don't get this the wrong way)
Subete wa onaji toki ni okotteru kono ashimoto de


Itsumade mo bokutachi ga manande iraremasu youni
Dareka boku no namae wo yonde
Dore dake namida wo nagashite mo
Daredemo kamawanai yo hayaku
Saigo no saigo wa dakiaemasu youni
Kono shirt wo nugisutete mitai
Sora ni hourinagetai
Dengon wa arimasenka?


Netsu ni ukareta youni are kuruu nami ga hiite mo
Mayonaka ni me ga same tenjyou ni te wo nobasu
Tada shikkari tatte irarerukai?


Itsumade mo bokutachi ga waratte iraremasu youni
Dareka boku no namae wo yonde
Toki wo koete, umi wo koete
Daredemo kamawanai yo hayaku
Tsukinukeru omoi todokimasu youni
Keshiki wa zenbu yugandeyuku yo
Zutto bokutachi ga chuuibukaku irareru youni
Netsu ni unasarete
Itsuka aeruhazu no anata no omoi ga
Okaasan
Boku made todokimasu youni
Boku wa ano toki hikari wo mezashite
Saikou no sekai wo yume ni minagara
Seiippai anata no umi wo oyoidayo
Soshite mou dokokani ikitai


Todokimasu youni...
Sekai yo boku no omoidoori ni nare
Todokimasu youni...
Itsuka boku no omoidoori ni omoidoori ni nare
</poem>
</poem>


Line 58: Line 64:


== English Translation ==
== English Translation ==
<poem>Not such easy things to understand
<poem>Like an invisible man, I can go anywhere
Whether it's people's feeling or the gods, right?
You're jealous of me, right?
Even inside the classroom, even if I run down the hallways
It's as if no one was looking


Making mistakes after mistakes, we've come to reach this place
How free I am, an ocean without waves
(You have come a long way)
Is there nothing we can do but to accept it like our DNA?


Hope that we can laugh heartily ever after
Someone call out my name
Higher than the sky, faster than any missiles
I don't care who, please hurry
This piercing love, I hope it reaches you
Today it's unusually hot
My throat is dry
Would you like to leave a message?


It's nobody fault, therefore it must be my fault, right
Even if I walking through the market district and get on a bus
That in some unknown country, you're crying by yourself
Nothing happens
Thought I've walked by several people I know
All they see are their cameras


This is not conversation in a far away planet
The knife in my pants pocket feels a little cold
(Don't get this the wrong way)
Everything happens at the same time right on my feet


Hope that we can learn much forever and ever
Someone call out my name
No matter how much tears we cry
I don't care who, please hurry
At the very last, I hope we will be in each other's embrace
I want to take off and throw away this shirt
Throw it up into the sky
Would you like to leave a message?


Just like floating on wildly hot waves that pull us in
I awaken in the middle of the night and I reach out towards the ceiling
Can we stand firmly in place?


Hope that we can laugh heartily ever after
Someone call out my name
Passing through phases of time, crossing over oceans
I don't care who, please hurry
This piercing love, I hope it reaches you
The whole landscape starts to warp
Forever and always, I hope that we can concentrate on being together
Tossing and turning in my sleep because of a fever
You whom I shall see one day
Mother
I hope that your love reaches where I am
At that time, I was heading for the light, and
Seeing the most awesome world in my dreams
I swam your ocean with everything I had
I want to go somewhere


Hope it reaches me...
World, work the way I want you to
Hope it reaches me...
Someday, work the way I want, work the way I want you to
</poem>
</poem>

Revision as of 11:00, 8 October 2013

B'z » Lyrics » Toumei Ningen (Lyrics)
ka01.jpg
Romanized Title      Toumei Ningen
Japanese Title       
English Title        Invisible Man

Music                Koshi Inaba
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         

Romaji Lyrics

Toumei ningen mitai ni dokodemo yukeru
Urayamashii daro
Kyoushitsu no naka demo rouka wo hashittemo
Minna mitenai mitai

Nante jiyuu nandaro nami no nai umi

Dareka boku no namae wo yonde
Daredemo kamawanaiyo hayaku
Kyou wa yake ni atsui hi dayone
Nodo wa kawaiteru
Dengon wa arimasenka?

Shoutengai wo aruite bus ni norikondemo
Nannimo okinaiyo
Shitteru hito wa nannin ka surechigatta keredo
Miteru no wa camera dake

Zubon no pocket no knife wa sukoshi hinyari

Dareka boku no namae wo yonde
Daredemo kamawanai yo hayaku
Kono shirt wo nugisutete mitai
Sora ni hourinagetai
Dengon wa arimasenka?

Mayonaka ni me ga same tenjyou ni te wo nobasu

Dareka boku no namae wo yonde
Daredemo kamawanai yo hayaku
Keshiki wa zenbu yugandeyuku yo
Netsu ni unasarete
Okaasan
Boku wa ano toki hikari wo mezashite
Saikou no sekai wo yume ni minagara
Seiippai anata no umi wo oyoidayo
Soshite mou dokokani ikitai

Sekai yo boku no omoidoori ni nare
Itsuka boku no omoidoori ni omoidoori ni nare

Japanese 歌詞

English Translation

Like an invisible man, I can go anywhere
You're jealous of me, right?
Even inside the classroom, even if I run down the hallways
It's as if no one was looking

How free I am, an ocean without waves

Someone call out my name
I don't care who, please hurry
Today it's unusually hot
My throat is dry
Would you like to leave a message?

Even if I walking through the market district and get on a bus
Nothing happens
Thought I've walked by several people I know
All they see are their cameras

The knife in my pants pocket feels a little cold

Someone call out my name
I don't care who, please hurry
I want to take off and throw away this shirt
Throw it up into the sky
Would you like to leave a message?

I awaken in the middle of the night and I reach out towards the ceiling

Someone call out my name
I don't care who, please hurry
The whole landscape starts to warp
Tossing and turning in my sleep because of a fever
Mother
At that time, I was heading for the light, and
Seeing the most awesome world in my dreams
I swam your ocean with everything I had
I want to go somewhere

World, work the way I want you to
Someday, work the way I want, work the way I want you to