RUN (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(12 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
{{BzLyrics
[[File:Treasure-.jpeg|link=B'z The Best "Treasure"|border|90px|right]]
| JapaneseTitle  =
[[File:ULTRATreasure.jpg|right|link=B'z The Best "ULTRA Treasure"|border|90px]]
| EnglishTitle  =
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
| Music          = Tak Matsumoto
|-
| Lyrics        = Koshi Inaba
|
| Year          = 1992
<pre>
| Translation    = OFF THE LOCK
Romanized Title      RUN
| sample        = [[File:a06_04.ogg]]
Japanese Title      RUN
| notes          =
English Title        RUN
| singles        =  
| albums        = [[File:RUN.JPG|link=RUN|border|90px]]
| collections    = [[File:Treasure-.jpeg|link=B'z The Best "Treasure"|border|90px]]


Music                Tak Matsumoto
[[File:ULTRATreasure.jpg|link=B'z The Best "ULTRA Treasure"|border|90px]]
Lyrics              Koshi Inaba
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
yoku maa koko made oretachi kita mon da na to
sukoshi warainagara omae tabako fukashiteru
nani mo nai tokoro kara tayori naku hajimatte
kazoekirenai kidoairaku wo tomo ni sureba


Release Date        1992
toki no nagare ha myou ni okashi na mono de
chi yori mo koi mono wo tsukuru koto ga aru ne


Translation          OFF THE LOCK
kouya wo hashire doko made mo
</pre>
joudan wo tobashinagara mo
|}
utaeru dake utaou miru mono zenbu
naka naka nai yo dono shunkan mo


== Romaji ==
ruisen no yoku nita yatsu ga atsumaru mon da na to
yoku maa koko made oretachi kita mon da na to<br>
akegata ni yoinagara futo omoitsuite mo
sukoshi warainagara omae tabako fukashiteru<br>
kore ha isshou no nanbun no ichi na no ka nante
nani mo nai tokoro kara tayori naku hajimatte<br>
yoku dekita udedokei de hakaru mon ja nai
kazoekirenai kidoairaku wo tomo ni sureba<br>
<br>
toki no nagare ha myou ni okashi na mono de chi yori mo koi mono wo tsukuru koto ga aru ne<br>
<br>
kouya wo hashire doko made mo joudan wo tobashinagara mo<br>
utaeru dake utaou miru mono zenbu<br>
naka naka nai yo dono shunkan mo<br>
<br>
ruisen no yoku nita yatsu ga atsumaru mon da na to<br>
akegata ni yoinagara futo omoitsuite mo<br>
kore ha isshou no nanbun no ichi na no ka nante<br>
yoku dekita udedokei de hakaru mon ja nai<br>
<br>
yakusoku nanka ha shichainai yo kibou dake tachinoboru dakara sore ni mukatte<br>
<br>
kouya wo hashire kizutsuite mo shinzou yaburi no oka wo koeyou<br>
toberu dake tobou jimen keritsukete<br>
kokoro hirakeru hito yo ikou<br>
<br>
ningen nante dare da tte totemo futsuu de deai ha dore da tte tokubetsu darou<br>
<br>
dare ka ga matteru doko ka de matteiru<br>
shinu nara hitori da ikiru nara hitori janai<br>
<br>
dare ka ga matteru doko ka de matteiru<br>
shinu nara hitori da ikiru nara<br>
<br>
kouya wo hashire doko made mo joudan wo tobashinagara mo<br>
utaeru dake utaou miru mono zenbu<br>
naka naka nai yo dono shunkan mo<br>
kouya wo hashire kizutsuite mo shinzou yaburi no oka wo koeyou<br>
toberu dake tobou jimen keritsukete<br>
kokoro hirakeru hito yo ikou<br>


== Japanese ==
yakusoku nanka ha shichainai yo
kibou dake tachinoboru dakara sore ni mukatte


よくまあここまで俺たちきたもんだなと<br>
kouya wo hashire kizutsuite mo
少し笑いながらおまえ 煙草ふかしてる<br>
shinzou yaburi no oka wo koeyou
何もないところから たよりなく始まって<br>
toberu dake tobou jimen keritsukete
数えきれない喜怒哀楽をともにすれば<br>
kokoro hirakeru hito yo ikou
<br>
時の流れは妙におかしなもので 血よりも濃いものを作ることがあるね<br>
<br>
荒野を走れ どこまでも 冗談をばしながらも<br>
歌えるだけ歌おう 見るもの全部<br>
なかなかないよ どの瞬間も<br>
<br>
涙腺のよく似たやつが集まるもんだなと<br>
明け方に酔いながらふと思いついても<br>
これは一生の何分の一なのかなんて<br>
よくできた腕時計で計るもんじゃない<br>
<br>
約束なんかはしちゃいないよ 希望だけ立ち上ぼる だからそれに向かって<br>
<br>
荒野を走れ 傷ついても 心臓破りの丘を越えよう<br>
飛べるだけ飛ぼう 地面蹴りつけて<br>
心開ける人よ行こう<br>
<br>
人間なんて誰だって とてもふつうで 出会いはどれだって特別だろう<br>
<br>
だれかがまってる どこかでまっている<br>
死ぬならひとりだ 生きるなら ひとりじゃない<br>
<br>
だれかがまってる どこかでまっている<br>
死ぬならひとりだ 生きるなら<br>
<br>
荒野を走れ どこまでも 冗談を飛ばしながらも<br>
歌えるだけ歌おう 見るもの全部<br>
なかなかないよ どの瞬間も<br>
荒野を走れ 傷ついても 心臓破りの丘を越えよう<br>
飛べるだけ飛ぼう 地面蹴りつけて<br>
心開ける人よ行こう<br>


== English ==
ningen nante dare da tte totemo futsuu de
You say, "Well, we've come this far" a lot<br>
deai ha dore da tte tokubetsu darou
With a little laugh, you light up your cigarette<br>
 
Out of nowhere, uncertainty begins to spread,<br>
dare ka ga matteru doko ka de matteiru
As soon as you put your countless emotions together<br>
shinu nara hitori da ikiru nara hitori janai
<br>
 
The flow of time is a strange thing<br>
dare ka ga matteru doko ka de matteiru
Sometimes, you'll make friends that are even closer than family<br>
shinu nara hitori da ikiru nara
<br>
 
Run anywhere, right through the wilderness<br>
kouya wo hashire doko made mo
Watch as laughter surges out from within us<br>
joudan wo tobashinagara mo
If we can, let's sing about everything we see<br>
utaeru dake utaou miru mono zenbu
These moments in life aren't easy to come by<br>
naka naka nai yo dono shunkan mo
<br>
kouya wo hashire kizutsuite mo
"People with the same emotions come together," you say<br>
shinzou yaburi no oka wo koeyou
It comes out of nowhere, from that drunken you at sunrise<br>
toberu dake tobou jimen keritsukete
As far as understanding where you are in life...<br>
kokoro hirakeru hito yo ikou
It isn't something that can be measured even with the best-made watch<br>
</poem></div>
<br>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
I'm not making any promises<br>
You say, "Well, we've come this far" a lot
I stay standing due to hope, and that's because it can be relied upon<br>
With a little laugh, you light up your cigarette
<br>
Out of nowhere, uncertainty begins to spread,
Run anywhere, right through the wilderness<br>
As soon as you put your countless emotions together
Even when hurt, let's overcome the hilltop of that broken heart<br>
 
If we can jump, let's jump by pushing ourselves off the ground<br>
The flow of time is a strange thing
You there, the person with the broadening heart—let's go!<br>
Sometimes, you'll make friends that are even closer than family
<br>
 
Every human being is just normal<br>
Run anywhere, right through the wilderness
And every encounter is special, right?<br>
Watch as laughter surges out from within us
<br>
If we can, let's sing about everything we see
Someone's waiting—someone's waiting for you somewhere<br>
These moments in life aren't easy to come by
If you die, you're alone—if you're alive, you're not alone<br>
 
<br>
"People with the same emotions come together," you say
Someone's waiting—someone's waiting for you somewhere<br>
It comes out of nowhere, from that drunken you at sunrise
If you die, you're alone—if you're alive, you're not alone<br>
As far as understanding where you are in life...
<br>
It isn't something that can be measured even with the best-made watch
Run anywhere, right through the wilderness<br>
 
Watch as laughter surges out from within us<br>
I'm not making any promises
These moments in life aren't easy to come by<br>
I stay standing due to hope, and that's because it can be relied upon
Let's run anywhere, right through the wilderness<br>
 
Even when hurt, let's overcome the hilltop of that broken heart<br>
Run anywhere, right through the wilderness
If we can jump, let's jump by pushing ourselves off the ground<br>
Even when hurt, let's overcome the hilltop of that broken heart
You there, the person with the broadening heart—let's go!<br>
If we can jump, let's jump by pushing ourselves off the ground
<br>
You there, the person with the broadening heart—let's go!
 
Every human being is just normal
And every encounter is special, right?
 
Someone's waiting—someone's waiting for you somewhere
If you die, you're alone—if you're alive, you're not alone
 
Someone's waiting—someone's waiting for you somewhere
If you die, you're alone—if you're alive, you're not alone
 
Run anywhere, right through the wilderness
Watch as laughter surges out from within us
These moments in life aren't easy to come by
Let's run anywhere, right through the wilderness
Even when hurt, let's overcome...
The hilltop of that broken heart
If we can jump, let's jump by pushing ourselves off the ground
You there, the person with the broadening heart—let's go!
</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
よくまあここまで俺たちきたもんだなと
少し笑いながらおまえ 煙草ふかしてる
何もないところから たよりなく始まって
数えきれない喜怒哀楽をともにすれば
 
時の流れは妙におかしなもので 血よりも濃いものを作ることがあるね
 
荒野を走れ どこまでも 冗談をばしながらも
歌えるだけ歌おう 見るもの全部
なかなかないよ どの瞬間も
 
涙腺のよく似たやつが集まるもんだなと
明け方に酔いながらふと思いついても
これは一生の何分の一なのかなんて
よくできた腕時計で計るもんじゃない
 
約束なんかはしちゃいないよ 希望だけ立ち上ぼる だからそれに向かって
 
荒野を走れ 傷ついても 心臓破りの丘を越えよう
飛べるだけ飛ぼう 地面蹴りつけて
心開ける人よ行こう
 
人間なんて誰だって とてもふつうで 出会いはどれだって特別だろう
 
だれかがまってる どこかでまっている
死ぬならひとりだ 生きるなら ひとりじゃない
 
だれかがまってる どこかでまっている
死ぬならひとりだ 生きるなら
 
荒野を走れ どこまでも 冗談を飛ばしながらも
歌えるだけ歌おう 見るもの全部
なかなかないよ どの瞬間も
荒野を走れ 傷ついても 心臓破りの丘を越えよう
飛べるだけ飛ぼう 地面蹴りつけて
心開ける人よ行こう
</poem>
}}

Latest revision as of 03:07, 6 March 2015

Released in 1992 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by OFF THE LOCK
ALBUM

RUN.JPG

COLLECTION

Treasure-.jpeg

ULTRATreasure.jpg

ROMAJI LYRICS

yoku maa koko made oretachi kita mon da na to
sukoshi warainagara omae tabako fukashiteru
nani mo nai tokoro kara tayori naku hajimatte
kazoekirenai kidoairaku wo tomo ni sureba

toki no nagare ha myou ni okashi na mono de
chi yori mo koi mono wo tsukuru koto ga aru ne

kouya wo hashire doko made mo
joudan wo tobashinagara mo
utaeru dake utaou miru mono zenbu
naka naka nai yo dono shunkan mo

ruisen no yoku nita yatsu ga atsumaru mon da na to
akegata ni yoinagara futo omoitsuite mo
kore ha isshou no nanbun no ichi na no ka nante
yoku dekita udedokei de hakaru mon ja nai

yakusoku nanka ha shichainai yo
kibou dake tachinoboru dakara sore ni mukatte

kouya wo hashire kizutsuite mo
shinzou yaburi no oka wo koeyou
toberu dake tobou jimen keritsukete
kokoro hirakeru hito yo ikou

ningen nante dare da tte totemo futsuu de
deai ha dore da tte tokubetsu darou

dare ka ga matteru doko ka de matteiru
shinu nara hitori da ikiru nara hitori janai

dare ka ga matteru doko ka de matteiru
shinu nara hitori da ikiru nara

kouya wo hashire doko made mo
joudan wo tobashinagara mo
utaeru dake utaou miru mono zenbu
naka naka nai yo dono shunkan mo
kouya wo hashire kizutsuite mo
shinzou yaburi no oka wo koeyou
toberu dake tobou jimen keritsukete
kokoro hirakeru hito yo ikou

ENGLISH TRANSLATION

You say, "Well, we've come this far" a lot
With a little laugh, you light up your cigarette
Out of nowhere, uncertainty begins to spread,
As soon as you put your countless emotions together

The flow of time is a strange thing
Sometimes, you'll make friends that are even closer than family

Run anywhere, right through the wilderness
Watch as laughter surges out from within us
If we can, let's sing about everything we see
These moments in life aren't easy to come by

"People with the same emotions come together," you say
It comes out of nowhere, from that drunken you at sunrise
As far as understanding where you are in life...
It isn't something that can be measured even with the best-made watch

I'm not making any promises
I stay standing due to hope, and that's because it can be relied upon

Run anywhere, right through the wilderness
Even when hurt, let's overcome the hilltop of that broken heart
If we can jump, let's jump by pushing ourselves off the ground
You there, the person with the broadening heart—let's go!

Every human being is just normal
And every encounter is special, right?

Someone's waiting—someone's waiting for you somewhere
If you die, you're alone—if you're alive, you're not alone

Someone's waiting—someone's waiting for you somewhere
If you die, you're alone—if you're alive, you're not alone

Run anywhere, right through the wilderness
Watch as laughter surges out from within us
These moments in life aren't easy to come by
Let's run anywhere, right through the wilderness
Even when hurt, let's overcome...
The hilltop of that broken heart
If we can jump, let's jump by pushing ourselves off the ground
You there, the person with the broadening heart—let's go!

JAPANESE 歌詞

よくまあここまで俺たちきたもんだなと
少し笑いながらおまえ 煙草ふかしてる
何もないところから たよりなく始まって
数えきれない喜怒哀楽をともにすれば

時の流れは妙におかしなもので 血よりも濃いものを作ることがあるね

荒野を走れ どこまでも 冗談をばしながらも
歌えるだけ歌おう 見るもの全部
なかなかないよ どの瞬間も

涙腺のよく似たやつが集まるもんだなと
明け方に酔いながらふと思いついても
これは一生の何分の一なのかなんて
よくできた腕時計で計るもんじゃない

約束なんかはしちゃいないよ 希望だけ立ち上ぼる だからそれに向かって

荒野を走れ 傷ついても 心臓破りの丘を越えよう
飛べるだけ飛ぼう 地面蹴りつけて
心開ける人よ行こう

人間なんて誰だって とてもふつうで 出会いはどれだって特別だろう

だれかがまってる どこかでまっている
死ぬならひとりだ 生きるなら ひとりじゃない

だれかがまってる どこかでまっている
死ぬならひとりだ 生きるなら

荒野を走れ どこまでも 冗談を飛ばしながらも
歌えるだけ歌おう 見るもの全部
なかなかないよ どの瞬間も
荒野を走れ 傷ついても 心臓破りの丘を越えよう
飛べるだけ飛ぼう 地面蹴りつけて
心開ける人よ行こう