Mou Ichido Kiss Shitakatta (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Mou Ichido Kiss Shitakatta Japanese Title ...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
[[File:ULTRATreasure.jpg|link=B'z The Best "ULTRA Treasure"|border|90px]]
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
|-
|-
Line 14: Line 15:
</pre>
</pre>
|}
|}


== Romaji ==
== Romaji ==

Revision as of 10:09, 14 July 2012

B'z » Lyrics » Mou Ichido Kiss Shitakatta (Lyrics)

ULTRATreasure.jpg

Romanized Title      Mou Ichido Kiss Shitakatta
Japanese Title       もう一度キスしたかった
English Title        Wanted To Kiss You One More Time

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         1991

Romaji

Mabushii natsu ni tsukamaeta tsuyoku shinayaka na yubisaki
Sabishii hitogomi no machi de osaeteita koi wo butsukeatta

Honki ni kizutsuku koto osorenai sunda hitomi ga
Ame no gozen roku ji ni deteiku boku wo tsutsunde

Kumoru mado yasashiku hibikasete nagareru uta ga kanashikatta
Furikaeru anata wo dakiyosete mou ichido kisu shitakatta

Saikai wa sugu ni otozure yagate mayoi wa nakunari
Aki no tobira tataku made kokoro yoseai aruiteta

Futari chigau basho de shika kanawanu yume wo motteru kara
Wazuka na jikan shika nokottenai to shitteita

Moeagaru omoi wa hakanakute aenai hibi ga mata hajimaru
Yasuragi to itsuwari no kotoba wo nani hitotsu ienai mama ni
Yakusoku wa kawasareru koto naku yureteiru koi wa awanoyou
Furikaeru anata wo dakiyosete mou ichido kisu shitakatta

Kogarashi ga sugiyou to suru goro yasete shimatta futari no hi ni
Sasowarete anata wa yatte kita ketsudan wo fukikakeru tame
Odayaka na egao tsukuri nagara deai wo kuyamu koto wa nai to
Iiki kase glass wo aketa toki kore ga saigo da to unazuita
Shiroi iki sayonara tsugeta ato kuruma ni norikonde yuku toki
Furikaeru anata wo dakiyosete mou ichido kisu shitakatta

Japanese

English

Delicate fingers captured firmly in the blinding summer
On the street of lonely crowd, they were arranging this suppressed love

It's really gonna hurt, was becoming transparent in those unafraid eyes
At six o'clock afternoon rain fell around me, I was leaving

The foggy window was gently echoing the sad song that was playing
Looking back I wanted to embrace and kiss you one more time

A reunion would come visiting soon, before too long the bewilderness would disappear
Until autumn knocks on the door, I'd keep walking while holding my heart intact

Both us in different place only because we had dreams to be fulfilled
Only a bit of time left, we knew this clearly

The burning love was for a short while, days on which we can't meet are starting again
While not saying even one lie to put you at ease
And not one promise was exchanged, this swaying love is fragile just like bubble
Looking back I wanted to embrace and kiss you one more time

When cold wintry wind has finally passed, under the light were two persons who have become thinner
After being invited you finally come, only to resolutely break it up with me
While putting on a calm smile, you said you never regret our getting together
Opening the glass that blew the wind in, you nodded and tell me that this is our last time
After saying goodbye in a puff of white breath, you were getting on the car to leave
Looking back I wanted to embrace and kiss you one more time