Ai no Bakudan (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Ai no Bakudan Japanese Title 愛のバクダン...")
 
No edit summary
 
(19 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
[[Category:Lyrics]]
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
{{BzLyrics
|-
| LiveData      = Ai no Bakudan Live
|
| JapaneseTitle  = 愛のバクダン
<pre>
| EnglishTitle  = Love Bomb
Romanized Title      Ai no Bakudan
| Music          = Tak Matsumoto
Japanese Title      愛のバクダン
| Lyrics        = Koshi Inaba
English Title        Love Bomb
| Year          = 2005
| Translation    = Kazuo for B'z On-Line Music Site by Keen
| sample        = [[File:s38_01.ogg]]
| notes          =
| singles        = [[File:Ainobakudan.jpg|link=Ai no Bakudan|border|90px]]
| albums        = [[File:THECIRCLE.jpg|link=THE CIRCLE|border|90px]]


Music                Tak Matsumoto
[[File:BzEP.png|link=B'z EP|border|90px]]
Lyrics              Koshi Inaba
| collections    = [[File:PleasureII.jpg|link=B'z The Best "Pleasure II"|border|90px]]


Release Date        2005
[[File:ULTRAPleasure.jpg|link=B'z The Best "ULTRA Pleasure"|border|90px]]


Translated by        Kazuo for B'z On-line Music Site by Keen
[[File:bestB.jpg|link=B'z The Best XXV 1999-2012 |border|90px]]
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
Kyou mo ichinichi fukanzen na sekai
Kimi ga nakanakutemo dare ka naku


</pre>
Hito ga koshiraeta kanashimi no karakuri
|}
Nantoka dekiru no wa futoshita SMILE
1-2-3


== Romaji ==
(You can do it now)
Ai no bakudan motto takusan okkotoshite kure
Nemurenai kono machi no domannaka ni
Ai no bakudan motto takusan baramaite kure
Surechigau hito tachi no poketto ni
Imakoso te wo age tatakau beki wa
Subete moyashitsukusu JEALOUSY


Kyou mo ichinichi fukanzen na sekai<br>
Aitsu no koto bakari ki ni natteru
Kimi ga nakanakutemo dare ka naku<br>
Uragiri nukegake mou ki ga ki jyanai
<br>
Hito ga koshiraeta kanashimi no karakuri<br>
Nantoka dekiru no wa futoshita SMILE<br>
1-2-3<br>
<br>
(You can do it now)<br>
Ai no bakudan motto takusan okkotoshite kure<br>
Nemurenai kono machi no domannaka ni<br>
Ai no bakudan motto takusan baramaite kure<br>
Surechigau hito tachi no poketto ni<br>
Imakoso te wo age tatakau beki wa<br>
Subete moyashitsukusu JEALOUSY<br>
<br>
Aitsu no koto bakari ki ni natteru<br>
Uragiri nukegake mou ki ga ki jyanai<br>
<br>
Hito no kokoro ga nandemo kimete iru<br>
Soko ni hibiku no wa kimi no VOICE<br>
UN DEUX TROIS<br>
<br>
(You can do it now)<br>
Ai no bakudan motto takusan okkotoshite kure<br>
Nemurenai kono machi no domannaka ni<br>
Ai no bakudan motto takusan baramaite kure<br>
Tobikau kotoba no hashikko ni<br>
Tsukinai yokubou wo keshikakeru no wa<br>
Boku wo kogashiteru JEALOUSY<br>
<br>
Taishita koto jyanai<br>
Sonna koto ga anadorenai<br>
ANTENNA wo nabashite tooku e JUMP<br>
1-2-3 saa kimi wa doko e yuku<br>
<br>
Ai no bakudan motto takusan okkotoshite kure<br>
Nemurenai kono machi no domannaka ni<br>
Ai no bakudan motto takusan baramaite kure<br>
Surechigau hito tachi no poketto ni<br>
Imakoso te wo age tatakau beki wa<br>
Sekai wo ooitsukusu JEALOUSY<br>


== Japanese ==
Hito no kokoro ga nandemo kimete iru
Soko ni hibiku no wa kimi no VOICE
UN DEUX TROIS


== English ==
(You can do it now)
Ai no bakudan motto takusan okkotoshite kure
Nemurenai kono machi no domannaka ni
Ai no bakudan motto takusan baramaite kure
Tobikau kotoba no hashikko ni
Tsukinai yokubou wo keshikakeru no wa
Boku wo kogashiteru JEALOUSY


Today was yet another day in an imperfect world<br>
Taishita koto jyanai
Even if you were to not cry, someone else will cry<br>
Sonna koto ga anadorenai
<br>
ANTENNA wo nobashite tooku e JUMP
The the illusion of sorrow that people have made up<br>
1-2-3 saa kimi wa doko e yuku
Only that casual smile of yours can do something about it<br>
 
1-2-3<br>
Ai no bakudan motto takusan okkotoshite kure
<br>
Nemurenai kono machi no domannaka ni
(You can do it now)<br>
Ai no bakudan motto takusan baramaite kure
Drop lots more Love Bombs for me<br>
Surechigau hito tachi no poketto ni
Right in the middle of this sleepless street<br>
Imakoso te wo age tatakau beki wa
Scatter lots more Love Bombs for me<br>
Sekai wo ooitsukusu JEALOUSY
Into the pockets of the people who're passing each other<br>
</poem></div>
What we should be fighting right now, with our hands raised<br>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
Is the jealousy that consumes all<br>
Today was yet another day in this imperfect world
<br>
Even if you didn't cry, someone else did
All everybody ever cares about is the other guy<br>
 
Betrayals, stealing a march on someone else, everybody is so restless<br>
People have created an illusion of sorrow
<br>
The only thing that can change it is your casual smile
People's hearts make all the decisions<br>
1-2-3
What can reach them is your voice<br>
 
One two three<br>
(You can do it now)
<br>
Drop many more Love Bombs for me
(You can do it now)<br>
Right in the middle of this sleepless street
Drop lots more Love Bombs for me<br>
Scatter many more Love Bombs for me
Right in the middle of this sleepless street<br>
Into the pockets of the people passing by one another
Scatter lots more Love Bombs for me<br>
What we should be fighting right now, with our hands raised...
On the tip of the words that fly about<br>
Is the overwhelming and consuming jealousy
What fuels these endless desires<br>
 
Is the jealousy that burns me<br>
All everyone cares about is the other guy
<br>
Betrayals, focused on getting ahead--everyone's so restless
The things that aren't anything special<br>
 
Are just the things we can't overlook<br>
People's hearts make all their decisions
Raise the antenna and jump far away<br>
What can reach them is your voice
1-2-3 So, where will you go?<br>
Un-deux-trois
<br>
 
Drop lots more Love Bombs for me<br>
(You can do it now)
Right in the middle of this sleepless street<br>
Drop many more Love Bombs for me
Scatter lots more Love Bombs for me<br>
Right in the middle of this sleepless street
Into the pockets of the people who're passing each other<br>
Scatter many more Love Bombs for me
What we should be fighting right now, with our hands raised<br>
On the tips of the words flying about
Is the jealousy that engulfs the world<br>
What fuels these endless desires...
Is ever-burning jealousy
 
The things that aren't anything special
Are just things we can't overlook
Raise the antenna and jump far away
1-2-3: So, where will you go?
 
Drop many more Love Bombs for me
Right in the middle of this sleepless street
Scatter many more Love Bombs for me
Into the pockets of the people passing by one another
What we should be fighting right now, with our hands raised...
Is the jealousy that has engulfed the world
</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
今日も一日 不完全な世界
きみが泣かなくても 誰か泣く
 
人がこしらえた 悲しみのからくり
なんとかできるのは ふとした Smile
1・2・3
 
(You can do it now)
愛のバクダン もっとたくさん おっことしてくれ
ねむれない この町の ど真ん中に
愛のバクダン もっとたくさん ばらまいてくれ
すれ違う 人たちの ポケットに
今こそ手をあげ 戦うべきは
すべて燃やしつくす Jealousy
 
あいつのことばかり 気になってる
うらぎり ぬけがけ もう 気が気じゃない
 
ヒトの心が なんでも決めている
そこに響くのは きみのVoice
アン ドゥ トロワ
 
(You can do it now)
愛のバクダン もっとたくさん おっことしてくれ
ねむれない この町の ど真ん中に
愛のバクダン もっとたくさん ばらまいてくれ
飛び交う 言葉の はじっこに
つきない欲望を けしかけるのは
ぼくを焦がしてる Jealousy
 
たいしたことじゃない そんなことがあなどれない
アンテナを のばして 遠くへ Jump
1・2・3 さあ 君は何処へゆく
 
愛のバクダン もっとたくさん おっことしてくれ
ねむれない この町の ど真ん中に
愛のバクダン もっとたくさん ばらまいてくれ
すれ違う 人たちの ポケットに
今こそ手をあげ 戦うべきは
世界を覆いつくす Jealousy
</poem>
}}

Latest revision as of 14:32, 25 June 2017

JAPANESE 愛のバクダン ENGLISH Love Bomb

Released in 2005 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by Kazuo for B'z On-Line Music Site by Keen
SINGLE

Ainobakudan.jpg

ALBUM

THECIRCLE.jpg

BzEP.png

COLLECTION

PleasureII.jpg

ULTRAPleasure.jpg

bestB.jpg

ROMAJI LYRICS

Kyou mo ichinichi fukanzen na sekai
Kimi ga nakanakutemo dare ka naku

Hito ga koshiraeta kanashimi no karakuri
Nantoka dekiru no wa futoshita SMILE
1-2-3

(You can do it now)
Ai no bakudan motto takusan okkotoshite kure
Nemurenai kono machi no domannaka ni
Ai no bakudan motto takusan baramaite kure
Surechigau hito tachi no poketto ni
Imakoso te wo age tatakau beki wa
Subete moyashitsukusu JEALOUSY

Aitsu no koto bakari ki ni natteru
Uragiri nukegake mou ki ga ki jyanai

Hito no kokoro ga nandemo kimete iru
Soko ni hibiku no wa kimi no VOICE
UN DEUX TROIS

(You can do it now)
Ai no bakudan motto takusan okkotoshite kure
Nemurenai kono machi no domannaka ni
Ai no bakudan motto takusan baramaite kure
Tobikau kotoba no hashikko ni
Tsukinai yokubou wo keshikakeru no wa
Boku wo kogashiteru JEALOUSY

Taishita koto jyanai
Sonna koto ga anadorenai
ANTENNA wo nobashite tooku e JUMP
1-2-3 saa kimi wa doko e yuku

Ai no bakudan motto takusan okkotoshite kure
Nemurenai kono machi no domannaka ni
Ai no bakudan motto takusan baramaite kure
Surechigau hito tachi no poketto ni
Imakoso te wo age tatakau beki wa
Sekai wo ooitsukusu JEALOUSY

ENGLISH TRANSLATION

Today was yet another day in this imperfect world
Even if you didn't cry, someone else did

People have created an illusion of sorrow
The only thing that can change it is your casual smile
1-2-3

(You can do it now)
Drop many more Love Bombs for me
Right in the middle of this sleepless street
Scatter many more Love Bombs for me
Into the pockets of the people passing by one another
What we should be fighting right now, with our hands raised...
Is the overwhelming and consuming jealousy

All everyone cares about is the other guy
Betrayals, focused on getting ahead--everyone's so restless

People's hearts make all their decisions
What can reach them is your voice
Un-deux-trois

(You can do it now)
Drop many more Love Bombs for me
Right in the middle of this sleepless street
Scatter many more Love Bombs for me
On the tips of the words flying about
What fuels these endless desires...
Is ever-burning jealousy

The things that aren't anything special
Are just things we can't overlook
Raise the antenna and jump far away
1-2-3: So, where will you go?

Drop many more Love Bombs for me
Right in the middle of this sleepless street
Scatter many more Love Bombs for me
Into the pockets of the people passing by one another
What we should be fighting right now, with our hands raised...
Is the jealousy that has engulfed the world

JAPANESE 歌詞

今日も一日 不完全な世界
きみが泣かなくても 誰か泣く

人がこしらえた 悲しみのからくり
なんとかできるのは ふとした Smile
1・2・3

(You can do it now)
愛のバクダン もっとたくさん おっことしてくれ
ねむれない この町の ど真ん中に
愛のバクダン もっとたくさん ばらまいてくれ
すれ違う 人たちの ポケットに
今こそ手をあげ 戦うべきは
すべて燃やしつくす Jealousy

あいつのことばかり 気になってる
うらぎり ぬけがけ もう 気が気じゃない

ヒトの心が なんでも決めている
そこに響くのは きみのVoice
アン ドゥ トロワ

(You can do it now)
愛のバクダン もっとたくさん おっことしてくれ
ねむれない この町の ど真ん中に
愛のバクダン もっとたくさん ばらまいてくれ
飛び交う 言葉の はじっこに
つきない欲望を けしかけるのは
ぼくを焦がしてる Jealousy

たいしたことじゃない そんなことがあなどれない
アンテナを のばして 遠くへ Jump
1・2・3 さあ 君は何処へゆく

愛のバクダン もっとたくさん おっことしてくれ
ねむれない この町の ど真ん中に
愛のバクダン もっとたくさん ばらまいてくれ
すれ違う 人たちの ポケットに
今こそ手をあげ 戦うべきは
世界を覆いつくす Jealousy