JAPANESE 愛のバクダン ENGLISH Love Bomb
Released in 2005 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by Kazuo for B'z On-Line Music Site by Keen |
|
ROMAJI LYRICS
Kyou mo ichinichi fukanzen na sekai
Kimi ga nakanakutemo dare ka naku
Hito ga koshiraeta kanashimi no karakuri
Nantoka dekiru no wa futoshita SMILE
1-2-3
(You can do it now)
Ai no bakudan motto takusan okkotoshite kure
Nemurenai kono machi no domannaka ni
Ai no bakudan motto takusan baramaite kure
Surechigau hito tachi no poketto ni
Imakoso te wo age tatakau beki wa
Subete moyashitsukusu JEALOUSY
Aitsu no koto bakari ki ni natteru
Uragiri nukegake mou ki ga ki jyanai
Hito no kokoro ga nandemo kimete iru
Soko ni hibiku no wa kimi no VOICE
UN DEUX TROIS
(You can do it now)
Ai no bakudan motto takusan okkotoshite kure
Nemurenai kono machi no domannaka ni
Ai no bakudan motto takusan baramaite kure
Tobikau kotoba no hashikko ni
Tsukinai yokubou wo keshikakeru no wa
Boku wo kogashiteru JEALOUSY
Taishita koto jyanai
Sonna koto ga anadorenai
ANTENNA wo nobashite tooku e JUMP
1-2-3 saa kimi wa doko e yuku
Ai no bakudan motto takusan okkotoshite kure
Nemurenai kono machi no domannaka ni
Ai no bakudan motto takusan baramaite kure
Surechigau hito tachi no poketto ni
Imakoso te wo age tatakau beki wa
Sekai wo ooitsukusu JEALOUSY
|
ENGLISH TRANSLATION
Today was yet another day in this imperfect world
Even if you didn't cry, someone else did
People have created an illusion of sorrow
The only thing that can change it is your casual smile
1-2-3
(You can do it now)
Drop many more Love Bombs for me
Right in the middle of this sleepless street
Scatter many more Love Bombs for me
Into the pockets of the people passing by one another
What we should be fighting right now, with our hands raised...
Is the overwhelming and consuming jealousy
All everyone cares about is the other guy
Betrayals, focused on getting ahead--everyone's so restless
People's hearts make all their decisions
What can reach them is your voice
Un-deux-trois
(You can do it now)
Drop many more Love Bombs for me
Right in the middle of this sleepless street
Scatter many more Love Bombs for me
On the tips of the words flying about
What fuels these endless desires...
Is ever-burning jealousy
The things that aren't anything special
Are just things we can't overlook
Raise the antenna and jump far away
1-2-3: So, where will you go?
Drop many more Love Bombs for me
Right in the middle of this sleepless street
Scatter many more Love Bombs for me
Into the pockets of the people passing by one another
What we should be fighting right now, with our hands raised...
Is the jealousy that has engulfed the world
|
JAPANESE 歌詞
今日も一日 不完全な世界
きみが泣かなくても 誰か泣く
人がこしらえた 悲しみのからくり
なんとかできるのは ふとした Smile
1・2・3
(You can do it now)
愛のバクダン もっとたくさん おっことしてくれ
ねむれない この町の ど真ん中に
愛のバクダン もっとたくさん ばらまいてくれ
すれ違う 人たちの ポケットに
今こそ手をあげ 戦うべきは
すべて燃やしつくす Jealousy
あいつのことばかり 気になってる
うらぎり ぬけがけ もう 気が気じゃない
ヒトの心が なんでも決めている
そこに響くのは きみのVoice
アン ドゥ トロワ
(You can do it now)
愛のバクダン もっとたくさん おっことしてくれ
ねむれない この町の ど真ん中に
愛のバクダン もっとたくさん ばらまいてくれ
飛び交う 言葉の はじっこに
つきない欲望を けしかけるのは
ぼくを焦がしてる Jealousy
たいしたことじゃない そんなことがあなどれない
アンテナを のばして 遠くへ Jump
1・2・3 さあ 君は何処へゆく
愛のバクダン もっとたくさん おっことしてくれ
ねむれない この町の ど真ん中に
愛のバクダン もっとたくさん ばらまいてくれ
すれ違う 人たちの ポケットに
今こそ手をあげ 戦うべきは
世界を覆いつくす Jealousy
|