Brotherhood (Lyrics)

From B'z Wiki
Revision as of 13:57, 14 July 2012 by Jd- (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
B'z » Lyrics » Brotherhood (Lyrics)
Brotherhood.jpg
ULTRATreasure.jpg
Romanized Title      Brotherhood
Japanese Title       Brotherhood
English Title        Brotherhood

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         1999

Translated by        B'z On-line Music Site by Keen
Edited by            OFF THE LOCK      

Romaji

asa kaeri de tsukare hateta karada wo yuka ni nagedashite

kyou atta saiaku na news happy na news
omoi ukabete ikeba mata me ga saete nemurenai

Brother ikiteyuku dake da yo
tamerau koto nado nani mo nai yo ima sara
douka oshiete hoshiinda
kurushii toki wa "kurushii" tte ittekure iinda yo
Baby, we'll be alright... We'll be alright

umaku itterukai?
nakanaka taihen da yo na mattaku!
kocchi datte mainichi kutakuta ni natteru

tamani wa shomonai hanashi de moriagarou
iitai koto ieru kara itsumo saigo wa egao de wakarerareru...

Brother ikiteyuku dake da yo
tamerau koto nado nani mo nai yo ima sara
onaji michi wo yuku wake janai
sorezore no mae ni sorezore no michi shikanain da
Baby, we'll be alright... We'll be alright
We'll be alright

dokoka de aichi ga beso kaite
dokoka de omae ga buttaorete
dokoka de boku ga yake ni natteru
"mikata ga inai" to sakende iru
minna umare mo sodachi mo chigatteru shi
bettari kuutsukuno wa suki janai
iza to iu toki te wo sashi no berareru ka douka nanda
dakara nanto ka koko made yatte koretanda
You know what I mean...

Brother ikiteyuku dake da yo
tamerau koto nado nani mo nai yo ima sara
hashirenakya arukeba iin da yo
michi wa chigatte mo hitori kiri janainda
Baby, we'll be alright...

Japanese

朝帰りで疲れ果てた体を 床に投げ出して

今日あった最悪なNews ハッピーなNews
思い浮かべていけば また目がさえて眠れない

Brother 生きていくだけだよ
ためらうことなど何もないよ 今更
どうか教えてほしいんだ
苦しい時は苦しいって言ってくれていいんだよ
Baby, we'll be alright, we'll be alright

うまくいってるかい なかなか大変だよな 全く
こっちだって毎日クタクタになってる

たまにはしょーもないハナシで盛り上がろう
言いたいこと言えるから いつも最後は笑顔で別れられる

Brother 生きていくだけだよ
ためらうことなど何もないよ 今更
同じ道をゆくわけじゃない
それぞれの前にそれぞれの道しかないんだ
Baby, we'll be alright, we'll be alright
We'll be alright

どこかであいつがベソかいて
どこかでおまえがブッ倒れて
どこかでボクがヤケになってる
味方がいないと叫んでいる
みんな生まれも育ちも違ってるし
ベッタリくっつくのは好きじゃない
いざという時手をさしのべられるかどうかなんだ
だからなんとかここまでやってこれたんだ
You know what I mean

Brother 生きていくだけだよ
ためらうことなど何もないよ 今更
走れなきゃ 歩けばいいんだよ
道は違っても ひとりきりじゃないんだ
Baby, we'll be alright...

English

Coming home in the morning,
Throwing my exhausted body onto the floor
Today's most terrible news and most happy news
With it all flashing in my mind,
Once again, I can't close my eyes, can't fall asleep

Brother, you can only go on living
There's nothing you can't overcome at this point
I want you to tell me somehow,
When you're in pain, say, "I'm in pain"—it's OK
Baby, we'll be alright... We'll be alright!

Are you doing well?
Somehow, everything does seem so hard, doesn't it?
As for me, I grow more and more tired every day
Sometimes, we talk about things we can't help
But, because of having said everything that comes to mind,
In the end, we always part with a smile on our faces

Brother, you can only go on living
There's nothing you can't overcome at this point
Even though we're not on the same path,
Each of us has to move forward on our separate roads
Baby, we'll be alright... We'll be alright
We'll be alright

When you break down
When I fall into despair
Just call out and say
"There's no one by my side!"
Because we were born and grew into different people,
We aren't ones for always sticking to each other
But, in times of need, let's reach out a helping hand
That's how we've endured and got to where we are now
You know what I mean...

Brother, you can only go on living
There's nothing you can't overcome at this point
We can't stop moving—just take that next step, it's OK
Even if it's a different road, you're not alone
Baby, we'll be alright...