love me, I love you (Lyrics)

From B'z Wiki
Revision as of 07:22, 14 September 2021 by ErreFan (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
Released in 1995 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
SINGLE

17s.jpg

ALBUM

08a.jpg

COLLECTION

Pleasure.png

ULTRAPleasure.jpg

bestA.jpg

B'z COMPLETE SINGLE BOX.jpg

ROMAJI LYRICS

moyamoya shiteru no ga iya nara futon wo kande kangaete
nanka aitsu ni kitai kajyou nan jya nai no

hito no kokoro wa doushite mo nani ka tari nai keredo
sokon toko umeru beki na no wa
koibito jya nai oyade mo nai... nee sou deshou?

Love me kechitte nai de
boku wa kitto ai wo motto daseru
I love you ogoraseteru dake jya
sono uchi dare mo inaku naru yo

tsugou ii mono dake hippari dashite jibun no un no warusa wo
soitsu ni bettori na suru kuse nai kai

yaritakunai koto bakari ga tsugitsugi to mitsukaru keredo
shoukyohou de ikeru koto mo arurashii
sono uchi maa nan toka naru... Hey, sou darou?

Love me piripiri suru nara
sugu ni mutto suru no gutto taete
I love you ai wo hakidashite
sore demo katto kita nara Baby, let's dance

Love me kechitte nai de
boku wa kitto ai wo motto daseru
I love you kokoro yurushite
akiru made daki atta nara naosara
Let's give it away kenashite nai de
tama nya umi mo yama mo hito mo homeruyo
nan chuu love jibun no shin kara
kimochi yoku naritakerya ima dashite

ENGLISH TRANSLATION

If you hate being confused, biting futon try to think
Aren't you somehow expect too much from your partner?

A person's heart is always lacking of something
That empty space must be filled
Not by lover and not by parents, say, isn't that true?

Love me, don't be stingy now
I shall give you much more of my love too
I love you, if it is for you like paying for a treat
You will be left without anyone

By only taking out what is convenient, isn't it a bad habit
of making your bad luck your partner's fault?
 
Although we keep finding one after another things that we don't want to do
Applying elimination, some of them are still rather okay
And as it is the case, it will turn out somehow... hey, isn't that right?

Love me, if you're being tense
Turn your easily fired-up energy on and hang in there
I love you, I'm speaking my love out to you
And if despite that you got angry, then Baby, let's dance

Love me, don't be stingy now
I shall give you much more of my love too
I love you, give me your heart
Especially when embrace each other until we're tired from it
Let's give it away, don't always criticize
Occasionally pay compliments to the ocean, mountains and people
What a Love! if you want feelings to get better,
give it to me now from your heart!

JAPANESE 歌詞

モヤモヤしてるのがイヤならフトンを噛んで考えて
なんかあいつに期待過剰なんじゃないの

人の心はどうしても何か足りないけれど
そこんとこ埋めるべきなのは
恋人じゃない 親でもない ねえ、そうでしょう

Love me けちってないで
ボクはきっと愛をもっと出せる
I love you おごらせてるだけじゃ
そのうち誰もいなくなるよ

都合いいモノだけひっぱりだして自分のウンの悪さを
そいつにべっとりなする癖 ないかい

やりたくないことばかりが次々と見つかるけれど
消去法でイケることもあるらしい
そのうちまあ、なんとかなる...ヘイ、そうだろう

Love me ぴりぴりするなら
すぐにムッっとするのグッと耐えて
I love you 愛をはきだして
それでもカッときたなら Baby, let's dance

Love me けちってないで
ボクはきっと愛をもっと出せる
I love you 心許して
飽きるまで 抱き合ったならなおさら

Let's give it away けなしてないで
たまにゃ海も山も人も誉めろよ
なんちゅうLove! 自分の芯から
気持ち良くなりたけりゃ今出して