ROMAJI LYRICS
yoake mae no zakone no apaato
denwa ga furue
dare ka sasayaku you ni hanashite
susurinaiteta
aitsu wa ie ni modotta sue ni
raibu wa tonjimai
oretachi wa hima furui serika
de ate monaku hashiru
dou demo ii kanji de sugiru
shiranai machi no sain
taishita imi nado naiyo
jikan wa uru hodo aruyone
akubi ga deru kurai
nani ka ga kawaru kehai, kehai, kehai wa nai
ikura de te ni iretano
ore mo aisha ga hoshii
marumi no aru ryuusenkei ni
akogareru no sa
itsuka jibun mo omou mama ni handoru nigiritai
koware sou de mo osokute mo
ki wo ushinau made drive
yarusenai kanji wa donyori to
owari ga mienai
kyuujitsu no fuukei wa jigoku
tsukiru koto nai nayami nya
futa ka bushita manma
ashita wa ashita de tsurai, tsurai, tsurai
yuugata mae ni ekimae ni poton to otosarete
itsumo no toorina no ni tohou ni
kureta no wa naze
dou demo ii kanji de sugiru
shiranai machi no sain
taishita imi nado naiyo
atama no mannaka wo yogiru
natsukashii hito no boisu
shoukyo shiteshimaou ima, ima, ima wa
hitasura omoiukaberu
mabayui hodo no howaito
kaze wo hanekaeshite hashiru, hashiru, hashiru
|
ENGLISH TRANSLATION
In an apartment where we were all sleeping in a huddle
phone rang before the dawn
Someone answered it, talking in whispers
and sobbing
He ended up coming back to his parent's house
And our live show was cancelled
So as we got free
we ran aimlessly in an old Celica
Feeling completely indifferent
we pass sign of an unknown city
It is not really important
We have some much time we could sell it
So much that we are yawning
And there is no sign that something will change
いくらで手に入れたの
おれも愛車が欲しい
丸みのある流線型に
憧れるのさ
いつか自分も思うままにハンドル握りたい
壊れそうでも遅くても
気を失うまで drive
やるせない感じはどんよりと
終わりが見えない
休日の風景は地獄
尽きる事ない悩みにゃ
蓋かぶしたまんま
明日は明日で辛い、辛い、辛い
夕方前に駅前にポトンと落とされて
いつもの通りなのに途方に
暮れたのは何故
Feeling completely indifferent
we pass sign of an unknown city
It is not really important
頭の真ん中をよぎる
懐かしい人のボイス
消去してしまおう今、今、今は
ひたすら思い浮かべる
まばゆい程のホワイト
風を跳ね返して走る、走る、走る
|