This Love (Lyrics): Difference between revisions
Line 116: | Line 116: | ||
知らぬ間に心まで | 知らぬ間に心まで | ||
飲み込まれそうになってる | 飲み込まれそうになってる | ||
Having said "Good-bye" one too many times, I can't feel anything. It should have been like that, but why is it so painful? | |||
It can't be helped, this is a dangerous love | It can't be helped, this is a dangerous love |
Revision as of 19:07, 23 March 2013
Title This Love Original Lyrics Adam Levine Original Music Adam Levine, Jesse Carmichael Japanese Lyrics Koshi Inaba New Arrangement Tak Matsumoto Guitar Solo Tak Matsumoto Release Date 2005 |
Romaji
dou shoumonai kore yabai koi
saidai no kiki soshite saikou no CHANCE
oshiyoseru koufun no nami ni momare
shira numa ni kokoro made
nomikomare souni natteru
sayonara shisugite nannimo kanji ne?
sono hazu datta noni ne?
kurushii no wa naze?
dou shoumonai kore yabai koi
saidai no kiki soshite saikou no CHANCE
mou nanmokanmo ima made to chigau
tabi no owari wa sugu soko made kiteru
marude boku wa doryoku no katamari mitai
hitoban chuu hengen jizai kimi wo yorokoba sete
GEEMU wo tanoshin deru furi shite
doko ka de soutou muri shite
koware kake teru
wakatteru yo
dou shoumonai kore yabai koi
saidai no kiki soshite saikou no CHANCE
mou nanmokanmo buchimake chimai tai
kimi no kokoro wa ima donna kanji?
jinsei ni kizutsuite
genkai ga chikazuite
tsurai nara boku nimi wo azuke te yo (it's all right, it's all right)
me wo tojite iin dayo
chikara wo nukya iin dayo
boku no yubisaki wa daiji na tokoro made todoku
dou shoumonai kore yabai koi
saidai no kiki soshite saikou no CHANCE
mou nanmokanmo ima made to chigau
zutto zutto kimi no gawa ni iru yo
This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
Her heart is breaking in front of me
I have no choice, cause I won't say goodbye anymore
dou shoumonai kore yabai koi
saidai no kiki soshite saikou no CHANCE
mou nanmokanmo ima made to chigau
tabi no owari ha sugu soko made kiteru
Kanji
どうしようもない こりゃ ヤバい恋
最大の危機 そして最高のチャンス
押し寄せる興奮の波にもまれ
知らぬ間に心まで
飲み込まれそうになってる
さよならし過ぎて なんにも感じねぇ そのはずだったのにね 苦しいのは何故
どうしようもない こりゃ ヤバい恋
最大の危機 そして最高のチャンス
もう何もかも今までと違う 旅の終わりはすぐそこまで来てる
まるで僕は努力の塊みたい 一晩中変幻自在 君をよろこばせて
ゲームを楽しんでるふりして どこかで相当無理して
壊れかけてる わかってるよ
どうしようもない こりゃ ヤバい恋
最大の危機 そして最高のチャンス
もう何もかもぶちまけちまいたい 君の心は今どんな感じ?
人生に傷ついて 限界が近づいて つらいなら僕に身をあずけてよ (it’s all right, it’s all right)
目を閉じていいんだよ 力を抜きゃいいんだよ 僕の指先は大事なところまで届く
どうしようもない こりゃ ヤバい恋 最大の危機 そして最高のチャンス
もう何もかも今までと違う ずっとずっと君の側にいるよ
This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
Her heart is breaking in front of me
I have no choice, cause I won't say goodbye anymore
どうしようもない こりゃ ヤバい恋
最大の危機 そして最高のチャンス
もう何もかも今までと違う 旅の終わりはすぐそこまで来てる
English
It can't be helped, this is a dangerous love
An extremely difficult situation, but also the greatest chance
押し寄せる興奮の波にもまれ
知らぬ間に心まで
飲み込まれそうになってる
Having said "Good-bye" one too many times, I can't feel anything. It should have been like that, but why is it so painful?
It can't be helped, this is a dangerous love
An extremely difficult situation, but also the greatest chance
もう何もかも今までと違う 旅の終わりはすぐそこまで来てる
まるで僕は努力の塊みたい 一晩中変幻自在 君をよろこばせて
ゲームを楽しんでるふりして どこかで相当無理して
壊れかけてる わかってるよ
It can't be helped, this is a dangerous love
An extremely difficult situation, but also the greatest chance
もう何もかもぶちまけちまいたい 君の心は今どんな感じ?
人生に傷ついて 限界が近づいて つらいなら僕に身をあずけてよ (it’s all right, it’s all right)
目を閉じていいんだよ 力を抜きゃいいんだよ 僕の指先は大事なところまで届く
It can't be helped, this is a dangerous love
An extremely difficult situation, but also the greatest chance
もう何もかも今までと違う ずっとずっと君の側にいるよ
This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
Her heart is breaking in front of me
I have no choice, cause I won't say goodbye anymore
It can't be helped, this is a dangerous love
An extremely difficult situation, but also the greatest chance
もう何もかも今までと違う 旅の終わりはすぐそこまで来てる