VIVA! (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 40: Line 40:
Bokura wa bokura no
Bokura wa bokura no
Kanashimi wo fukitobasu dake
Kanashimi wo fukitobasu dake
Tomatte kudaru kon'ya wa
Tomatte kudaro kon'ya wa
Ashita wa baiku de ikou
Ashita wa baiku de ikou
Mada mada ii kyoku wa tsuzuku yo
Mada mada ii kyoku wa tsuzuku yo
Line 72: Line 72:
It's always been the same
It's always been the same


トンネルを潜り抜け
Passing through the tunnel
僕らは僕らの
We just seize
歓びを掴み取るだけ
Our own joy
思ってるよりもずっと
Much more than we think
僕らは輝ける
We can shine
カーテンの奥隠れてるjoy
Hidden behind the curtain is joy!
Even if a meteor falls, VIVA!
Even if a meteor falls, VIVA!
I don't care
I don't care
Line 87: Line 87:
Every store is closed anyway
Every store is closed anyway


トンネルを潜り抜け
Passing through the tunnel
僕らは僕らの
We just blow away
悲しみを吹き飛ばすだけ
Our own sorrow
泊まってくだる今夜は
Tonight we'll stay over
Let's go by bike tomorrow
Let's go by bike tomorrow
There are still plenty of good songs ahead
There are still plenty of good songs ahead
Line 96: Line 96:
It won't stop
It won't stop


I won't look back
We won't look back
No time to wait for tomorrow
No time to wait eagerly for tomorrow
Always thinking that today
Always thinking that today
Is the last day,  
Is the last day,  
I hold you
I hold you


トンネルを潜り抜け
Passing through the tunnel
僕らは僕らの
We just seize
歓びを掴み取るだけ
Our own joy
流れる汗も眩しく
The flowing sweat is dazzling
Every second a precious life
Every second is a precious life
I always hear the voice of my heart
I always hear the voice of my heart
Whatever happens, VIVA!
Whatever happens, VIVA!
Line 140: Line 140:
僕らは僕らの
僕らは僕らの
悲しみを吹き飛ばすだけ
悲しみを吹き飛ばすだけ
泊まってくだる今夜は
泊まってくだろ今夜は
明日はバイクで行こう
明日はバイクで行こう
まだまだいい曲は続くよ
まだまだいい曲は続くよ

Latest revision as of 20:53, 22 June 2024

Released in 2024 | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
ALBUM

ka06.jpg

ROMAJI LYRICS

Rekoodo ni hari wo otoshi
Yuruku odorou ka
Hi ga shizumu mae demo it's alright
Kimi no me mo urunjau
Katsute aishita ryuukooka
Tsuka no ma no kono yo ni kassai

Rokuna nyuusu ga nai no wa
Ima mo mukashi mo nita you na mono

Tonneru wo kugurinuke
Bokura wa bokura no
Yorokobi wo tsukami toru dake
Omotteru yori mo zutto
Bokura wa kagayakeru
Kaaten no oku kakureteru joy
Inseki ga ochiyou tomo VIVA!
Kamawanai

Sakki ireta bakka no koori mou miatannai
Nondemo nondemo ienai kawaki

Jikan wa nanbo demo arushi ne
Doko no mise mo shimatteru yo

Tonneru wo kugurinuke
Bokura wa bokura no
Kanashimi wo fukitobasu dake
Tomatte kudaro kon'ya wa
Ashita wa baiku de ikou
Mada mada ii kyoku wa tsuzuku yo
Daki aeba nanimokamo ga VIVA!
Tomaranai

Ushiro wa furikaeranai
Asu wo machiwabiru yoyuu mo nai
Itsudatte kyou ga
Saigo no hi da to omotte
Kimi no koto dakishimeru

Tonneru wo kugurinuke
Bokura wa bokura no
Yorokobi wo tsukami toru dake
Nagareru ase mo mabushiku
Ichibyou goto ni toutoi life
Kokoro no koe wa itsumo kikoeru
Itsu nani ga okorou tomo VIVA!
Owaranai

ENGLISH TRANSLATION

Drop the needle on the record
Shall we dance slowly?
Even before the sun sets, it's alright
Your eyes are getting teary
The pop songs we once loved
Cheers for this fleeting world

No good news, now or ever
It's always been the same

Passing through the tunnel
We just seize
Our own joy
Much more than we think
We can shine
Hidden behind the curtain is joy!
Even if a meteor falls, VIVA!
I don't care

The ice I just put in is already gone
No matter how much I drink, the thirst remains

We've got plenty of time
Every store is closed anyway

Passing through the tunnel
We just blow away
Our own sorrow
Tonight we'll stay over
Let's go by bike tomorrow
There are still plenty of good songs ahead
If we hold each other, everything is VIVA!
It won't stop

We won't look back
No time to wait eagerly for tomorrow
Always thinking that today
Is the last day,
I hold you

Passing through the tunnel
We just seize
Our own joy
The flowing sweat is dazzling
Every second is a precious life
I always hear the voice of my heart
Whatever happens, VIVA!
It won't end

JAPANESE 歌詞

レコードに針を落とし
ゆるく踊ろうか
陽が沈む前でもit's alright
君の目も潤んじゃう
かつて愛した流行歌
束の間のこの世に喝采

ろくなニュースがないのは
今も昔も似たようなもの

トンネルを潜り抜け
僕らは僕らの
歓びを掴み取るだけ
思ってるよりもずっと
僕らは輝ける
カーテンの奥隠れてるjoy
隕石が落ちようともVIVA!
構わない

さっき入れたばっかの氷もう見当たんない
飲んでも飲んでもいえない渇き

時間はなんぼでもあるしね
どこの店も閉まってるよ

トンネルを潜り抜け
僕らは僕らの
悲しみを吹き飛ばすだけ
泊まってくだろ今夜は
明日はバイクで行こう
まだまだいい曲は続くよ
抱き合えば何もかもがVIVA!
止まらない

後ろは振り返らない
明日を待ちわびる余裕もない
いつだって今日が
最後の日だと思って
君のこと抱きしめる

トンネルを潜り抜け
僕らは僕らの
歓びを掴み取るだけ
流れる汗も眩しく
1秒ごとに尊いライフ
心の声はいつも聞こえる
いつ何が起ころうともVIVA!
終わらない