Koi Karasu (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "{{BzLyrics | JapaneseTitle = 恋鴉 | EnglishTitle = Love Crow | Music = Tak Matsumoto | Lyrics = Koshi Inaba | Year = 2019 | Translation = Er...") |
No edit summary |
||
Line 46: | Line 46: | ||
Love bond still remains | Love bond still remains | ||
It | It's painful how it accumulates, | ||
When will I be able | |||
will I be able to fly to the sun? | to fly to the sun? | ||
Dispel this cold magic for me | |||
My wings dressed in raindrops | My wings dressed in raindrops | ||
Shining with the most beautiful colors | |||
In fact there is no | In fact there is no one else who | ||
I want to show it but to you | I want to show it but to you | ||
Love bond still remains | Love bond still remains | ||
There is nothing more bothersome than it | There is nothing more bothersome than it | ||
When will I be able | |||
will I be able | To become a shooting star? | ||
Just once more, turn back to me! | |||
Love bond still remains | Love bond still remains | ||
It aches so much it’s ridiculous | It aches so much it’s ridiculous | ||
Tomorrow, such me will be | |||
flying to the sun, | |||
I don’t need this cold spell anymore!</poem></div> | I don’t need this cold spell anymore!</poem></div> | ||
| kanjilyrics = <poem> | | kanjilyrics = <poem> |
Latest revision as of 23:31, 9 December 2022
JAPANESE 恋鴉 ENGLISH Love Crow
Released in 2019 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS tori tsukareta you ni hitori de |
ENGLISH TRANSLATION As if possessed, lonely crow | |
取り憑かれたようにひとりで |