Daydream (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 19: Line 19:
yurusareteiru yo   
yurusareteiru yo   


さあもうここから抜け出して行って
Saa mou koko kara nukedashite itte
ふたりで浴びよう命薫る風を
futari de abiyou inochi kaoru kaze wo
Here We Go 気の済むまで深呼吸するんだ
Here We Go Ki no sumu made shinkokyuu surunda
愛しい涙の跡にByeBye
itoshii namida no ato ni ByeBye
Nanimokamo ga tooku sugisari  
Nanimokamo ga tooku sugisari  
bokura wa me wo samasu
bokura wa me wo samasu


誰も見ないテレビの音が
Dare mo minai terebi no oto ga
鳴り響く部屋の冷たさ
narihibiku heya no tsumetasa
涙が出るほど笑ってたのも
namida ga deru hodo waratteta no mo
間違いなく君だったのにね
machigainaku kimidattanoni ne


さあもうここから抜け出して行って
Saa mou koko kara nukedashite itte
ふたりで浴びよう命薫る風を
futari de abiyou inochi kaoru kaze wo
溢れそうな言葉飲み込んだなら
溢れそうな言葉飲み込んだなら
ただ静かに君を見ていたい
ただ静かに君を見ていたい
Line 41: Line 41:
たやすくはないけど
たやすくはないけど


さあもうここから抜け出して行って
Saa mou koko kara nukedashite itte
ふたりで浴びよう命薫る風を
futari de abiyou inochi kaoru kaze wo
Here We Go 振り向いたりしなくてもいいさ
Here We Go 振り向いたりしなくてもいいさ
今は名前を呼ばなくていいさ
今は名前を呼ばなくていいさ
Line 58: Line 58:


Please realize somehow   
Please realize somehow   
that I completely forgive you  
that you are completely forgiven  


さあもうここから抜け出して行って
Come on, let's get out of here,
ふたりで浴びよう命薫る風を
Let's bath together in a wind that has a fragrance of life
Here We Go 気の済むまで深呼吸するんだ
Here We Go, Take a deep breath until you feel better!
愛しい涙の跡にByeBye
say ByeBye to traces of your dear tears
Leaving everything far behind,  
Leaving everything far behind,  
we are waking up  
we are waking up  
Line 69: Line 69:
The coldness of the room with TV  
The coldness of the room with TV  
that keeps echoing although no one is watching it...
that keeps echoing although no one is watching it...
Although laughing until tears came out,
Although the one laughing until tears came out,
Certainly, it was you
Certainly, it was you


さあもうここから抜け出して行って
Come on, let's get out of here,
ふたりで浴びよう命薫る風を
Let's bath together in a wind that has a fragrance of life
溢れそうな言葉飲み込んだなら
溢れそうな言葉飲み込んだなら
ただ静かに君を見ていたい
ただ静かに君を見ていたい
Line 82: Line 82:
たやすくはないけど
たやすくはないけど


さあもうここから抜け出して行って
Come on, let's get out of here,
ふたりで浴びよう命薫る風を
Let's bath together in a wind that has a fragrance of life
Here We Go 振り向いたりしなくてもいいさ
Here We Go 振り向いたりしなくてもいいさ
今は名前を呼ばなくていいさ
今は名前を呼ばなくていいさ

Revision as of 03:42, 28 June 2022

Released in 2022 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
ALBUM

22a.jpg

ROMAJI LYRICS

Mienai tsukare ni tsukamaerare
yuka no ue kuzureochiru
kimi no furueru kata wo daite mo
ki ga hareru koto wa nai yo ne

Douka kizuitekure kimi wa marugoto
yurusareteiru yo

Saa mou koko kara nukedashite itte
futari de abiyou inochi kaoru kaze wo
Here We Go Ki no sumu made shinkokyuu surunda
itoshii namida no ato ni ByeBye
Nanimokamo ga tooku sugisari
bokura wa me wo samasu

Dare mo minai terebi no oto ga
narihibiku heya no tsumetasa
namida ga deru hodo waratteta no mo
machigainaku kimidattanoni ne

Saa mou koko kara nukedashite itte
futari de abiyou inochi kaoru kaze wo
溢れそうな言葉飲み込んだなら
ただ静かに君を見ていたい
Nanimokamo ga tooku sugisari
bokura wa me wo samasu

誰も気にせず出鱈目でいいんだよ
たやすくはないけど

Saa mou koko kara nukedashite itte
futari de abiyou inochi kaoru kaze wo
Here We Go 振り向いたりしなくてもいいさ
今は名前を呼ばなくていいさ
Nanimokamo ga tooku sugisari
bokura wa me wo samasu

Toki wo wasurete dakiatta no mo
machigainaku bokuradattarou

ENGLISH TRANSLATION

Caught in by an invisible fatigue
you are lying down on the floor
and even if I hold your shaking shoulders
you don't feel any better

Please realize somehow
that you are completely forgiven

Come on, let's get out of here,
Let's bath together in a wind that has a fragrance of life
Here We Go, Take a deep breath until you feel better!
say ByeBye to traces of your dear tears
Leaving everything far behind,
we are waking up

The coldness of the room with TV
that keeps echoing although no one is watching it...
Although the one laughing until tears came out,
Certainly, it was you

Come on, let's get out of here,
Let's bath together in a wind that has a fragrance of life
溢れそうな言葉飲み込んだなら
ただ静かに君を見ていたい
Leaving everything far behind,
we are waking up

誰も気にせず出鱈目でいいんだよ
たやすくはないけど

Come on, let's get out of here,
Let's bath together in a wind that has a fragrance of life
Here We Go 振り向いたりしなくてもいいさ
今は名前を呼ばなくていいさ
Leaving everything far behind,
we are waking up

Forgetting about the time while hugging each other
Certainly, it were us

JAPANESE 歌詞

見えない疲れに捕まえられ
床の上崩れ落ちる
君の震える肩を抱いても
気が晴れることはないよね

どうか気づいてくれ
君はまるごと
赦されているよ

さあもうここから抜け出して行って
ふたりで浴びよう命薫る風を
Here We Go 気の済むまで深呼吸するんだ
愛しい涙の跡にByeBye
何もかもが遠く過ぎ去り
僕らは目を覚ます

誰も見ないテレビの音が
鳴り響く部屋の冷たさ
涙が出るほど笑ってたのも
間違いなく君だったのにね

さあもうここから抜け出して行って
ふたりで浴びよう命薫る風を
溢れそうな言葉飲み込んだなら
ただ静かに君を見ていたい
何もかもが遠く過ぎ去り
僕らは目を覚ます

誰も気にせず出鱈目でいいんだよ
たやすくはないけど

さあもうここから抜け出して行って
ふたりで浴びよう命薫る風を
Here We Go 振り向いたりしなくてもいいさ
今は名前を呼ばなくていいさ
何もかもが遠く過ぎ去り
僕らは目を覚ます

時間を忘れて抱き合ったのも
間違いなく僕らだったろ