ZERO (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 33: | Line 33: | ||
nante koto made ukande kuru | nante koto made ukande kuru | ||
kyou wa imaichi omoiyari ni kakeru hi datta toka | kyou wa imaichi | ||
omoiyari ni kakeru hi datta toka | |||
hito no ki mo shiranaide | hito no ki mo shiranaide | ||
"omae wa kawatta" nante | "omae wa kawatta" nante | ||
"kantan ni iu yatsu no usan kusai kao" da toka | "kantan ni iu yatsu no usan kusai kao" da toka | ||
karappo no rezouko akete iro iro omoidashiteru to | karappo no rezouko akete | ||
iro iro omoidashiteru to | |||
tokai no kurashi wa yake ni nodo ga kawaite shimau | tokai no kurashi wa yake ni nodo ga kawaite shimau | ||
Line 93: | Line 95: | ||
Once again, because I think too much, | Once again, because I think too much, | ||
Things are starting to crack | Things are starting to crack | ||
To myself | To myself | ||
I start making up excuses for the whole day | |||
It's all because I'm ill-tempered | It's all because I'm ill-tempered | ||
Line 113: | Line 116: | ||
I wanna sleep, I really wanna sleep | I wanna sleep, I really wanna sleep | ||
While everything's frozen | While everything's frozen | ||
Let's drift, let's be carried away, | Let's drift, let's be carried away, | ||
Rocked by these waves | Rocked by these waves | ||
Line 137: | Line 141: | ||
I wanna sleep, I really wanna sleep | I wanna sleep, I really wanna sleep | ||
While everything's frozen | While everything's frozen | ||
Let's drift, let's be carried away, | Let's drift, let's be carried away, | ||
Rocked by these waves | Rocked by these waves | ||
Line 146: | Line 151: | ||
I wanna sleep, I really wanna sleep | I wanna sleep, I really wanna sleep | ||
While everything's frozen | While everything's frozen | ||
Let's drift, let's be carried away, | Let's drift, let's be carried away, | ||
Rocked by these waves | Rocked by these waves |
Latest revision as of 13:27, 23 August 2017
Released in 1992 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by | ||
ROMAJI LYRICS giragira shita machi wo nuke |
ENGLISH TRANSLATION Escaping the blinding city streets, | |
ぎらぎらした街をぬけ さっさと家に帰ろう |