ROCK man (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
| | | | ||
<pre> | <pre> | ||
Romanized Title | Romanized Title ROCK man | ||
Japanese Title | Japanese Title ROCK man | ||
English Title | English Title ROCK man | ||
Music Tak Matsumoto | Music Tak Matsumoto | ||
Lyrics Koshi Inaba | Lyrics Koshi Inaba | ||
Release Date | Release Date 2001 | ||
</pre> | </pre> | ||
|} | |} | ||
Line 44: | Line 44: | ||
== Japanese == | == Japanese == | ||
<poem>ぬるい水飲み干し グラス投げる | |||
うまくかみ合わない言葉が 飛び散ったよ | |||
いつだって期待外れ 裏切るのはいつも僕 | |||
愛は陽のように暮れるのか ひっそり まったり | |||
I'm a baby 届かない声 | |||
素肌は触れているのに | |||
愛されてるのを知って | |||
あなたを傷つける罪深い僕 | |||
頑固だけの ROCK man | |||
愛しがいもないし 憎みがいもない | |||
もしかしたら僕は そんなに淋しい人 | |||
減点されて生きてるような 勘違いばっかしちゃうんだ | |||
あと1歩踏み出したら 楽になれるのに | |||
I'm a baby もうちょっと待って | |||
変われるもんなら変わりたい | |||
氷のようなプライドを | |||
ほんとはあなたに溶かして欲しいよ | |||
言い出せない ROCK man | |||
I'm a baby 強情でごめん | |||
苦しみ越えて見せよう | |||
気づいてるんだ とっくに | |||
どなたを守ればいいのか | |||
あなたの背中小さく見えたなら | |||
迷わずに抱きしめるよ | |||
目を覚ました ROCK man</poem> | |||
== English Translation == | == English Translation == |
Revision as of 08:04, 6 October 2013
Romanized Title ROCK man Japanese Title ROCK man English Title ROCK man Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 2001 |
Romaji
Nurui mizu nomi hoshi glass nageru
Umaku kami awanai kotoba ga tobichitta yo
Itsudatte kitai hazure uragiru no wa itsumo boku
Ai wa hi no youni kureru no ka hissori mattari
I'm a baby, todokanai koe, suhada wa fureteiru noni
Aisareteruno wo shitte anata wo kizutsukeru tsumi fukai boku
Ganko dake no Rock Man
Aishi gai mo nai shi, nikumi gai mo nai
Moshikashitara boku wa sonna ni samishii hito
Genten sarete ikiteru youna kanchigai bakka shichaunda
Ato ippo fumidashitara raku ni nareru noni
I'm a baby, mou chotto matte, kawareru mon nara kawaritai
Koori no youna pride wo honto wa anata ni tokashite hoshii yo
Iidasenai Rock Man
I'm a baby, goujou de gomen, kurushimi koete miseyou
Kizuiterunda tooku ni donata wo mamoreba ii no ka
Anata no senaka chiisaku mieta nara mayowazu ni dakishimeru yo
Me wo samashita Rock Man
Japanese
ぬるい水飲み干し グラス投げる
うまくかみ合わない言葉が 飛び散ったよ
いつだって期待外れ 裏切るのはいつも僕
愛は陽のように暮れるのか ひっそり まったり
I'm a baby 届かない声
素肌は触れているのに
愛されてるのを知って
あなたを傷つける罪深い僕
頑固だけの ROCK man
愛しがいもないし 憎みがいもない
もしかしたら僕は そんなに淋しい人
減点されて生きてるような 勘違いばっかしちゃうんだ
あと1歩踏み出したら 楽になれるのに
I'm a baby もうちょっと待って
変われるもんなら変わりたい
氷のようなプライドを
ほんとはあなたに溶かして欲しいよ
言い出せない ROCK man
I'm a baby 強情でごめん
苦しみ越えて見せよう
気づいてるんだ とっくに
どなたを守ればいいのか
あなたの背中小さく見えたなら
迷わずに抱きしめるよ
目を覚ました ROCK man
English Translation
I gulp down the luke-warm water and throw the empty glass away
Words that don't fit in well are flying and scattering about
When was it that I fail the expectation, I'm always the one who is at fault
Is this love darkening like the sun during sunset, silently deserted?
I'm a baby, even as I touch your bare skin, I still can't let out a sound
I know that you love me, I'm so guilty to keep hurting you
I'm just a stubborn Rock Man
There's nothing outside of love or hate
Perhaps I'm really such a desolated person
Just like go on living with a negative mind, everything I do causes misunderstanding
If I advance forward one more step, I'll actually be in so much happiness
I'm a baby, please wait a second, I wanna change things that need to be changed
This ice-like pride of mine, I actually want you to melt it
I'm a Rock Man who can't say it outloud
I'm a baby, sorry that I'm so obstinate, please get me out of this suffering
Would you please notice that somebody is taking care of you from afar?
If I can see that small back of yours, then let's embrace each other without hesitation
I'm a Rock Man who is already awaken