Deus (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{BzLyrics | JapaneseTitle = デウス | EnglishTitle = Deus | Music = Tak Matsumoto | Lyrics = Koshi Inaba | Year = 2019 | Translation = Erre...")
 
No edit summary
 
Line 52: Line 52:
kamisama, Oh yes I’m ready</poem></div>
kamisama, Oh yes I’m ready</poem></div>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
Rain stops, clouds scatter,  blue sky takes control
The rain has stopped, the clouds have dispersed,  blue sky takes control
Sweat runs slowly while
My sweat seeps,
Heartbeat dances
my heart dances


If I increase speed it will be coastline of bay already
If I speed up, I'll reach the coastline of bay already
Let’s melt in the wind
Let’s melt in the wind


Ah, come through!
Ah, let's break through
no need to cry
no need to cry
Where does this road lead to?
Where does this road lead?
Anyone can start running once again
Anyone can start running again
Doesn’t  love still sparkle?
Is love still sparkling?
God, Oh yes I’m ready
God, Oh yes I’m ready


Serious compassion  or facial expression, either is fine
Genuine sympathy, a superficial expression, either is fine
Don’t worry, I’m becoming adult again
There's no need to worry, I'll become an adult again


Style of falling and rising
Style of falling and rising
this is life
this is life


Ah, It’s so foolish
Ah, it's so foolish
no need to cry
no need to cry
Just me alone is not special
I'm not the special one
Anyone can go crazy once again
Anyone can do something reckless again
Machine is not dead yet
Machine is not dead yet
God, Oh yes I’m ready
God, Oh yes I’m ready


Flying away, fading away, everything is a moment
Flying, disappearing, everything is fleeting
In the head and in the body, an intense impulse
In my head, in my body, there's a fierce impulse


No one should care that much
No one really cares that much
Tiny existence is freedom
The smallest existence is freedom


Ah, come through!
Ah, let's break through
no need to cry
no need to cry
Where does this road lead to?
Where does this road lead?
Anyone can start running again
Anyone can start running again
Doesn’t  love still sparkle?
Is love still sparkling?  
God, Oh yes I’m ready </poem></div>
God, Oh yes I’m ready </poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
| kanjilyrics    = <poem>

Latest revision as of 00:01, 10 December 2022

JAPANESE デウス ENGLISH Deus

Released in 2019 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
ALBUM

21a.jpg

ROMAJI LYRICS

ame wa agari kumo wa chitte ao no shihai
jirijiri to nijimu ase
odoru kodou

supiido ageteikeba mou wangansen
kaze ni tokeyou

aa, tsukinukeyouze
naichairarenai
kono michi wa doko e to tsuzuku
dare demo mou ichido hashiridaseru
ai wa mada giragira shiterukai
kamisama, Oh yes I’m ready

honki no doujou uwabe no hyoujou docchi de mo yoi
shinpai iranai mata boku wa otona ni naru

korobi kata mo tachiagari kata mo
sutairu ga inochi

aa, bakabakashiize
naichairarenai
jibun dake ga tokubetsu janai
dare demo mouichido mucha dekiru
mashin wa mada shinjainaiyo
kamisama, Oh yes I’m ready

tondeyuku kieteyuku subete wa isshun
atama n naka karada n naka hageshii shoudou

dare mo sorehodo ki ni shichainaiyo
chippokena sonzai koso ga jiyuu

aa, tsukinukeyouze
naichairarenai
kono michi wa doko e to tsuzuku
dare demo mouichido hashiridaseru
ai wa mada giragira shiterukai
kamisama, Oh yes I’m ready

ENGLISH TRANSLATION

The rain has stopped, the clouds have dispersed, blue sky takes control
My sweat seeps,
my heart dances

If I speed up, I'll reach the coastline of bay already
Let’s melt in the wind

Ah, let's break through
no need to cry
Where does this road lead?
Anyone can start running again
Is love still sparkling?
God, Oh yes I’m ready

Genuine sympathy, a superficial expression, either is fine
There's no need to worry, I'll become an adult again

Style of falling and rising
this is life

Ah, it's so foolish
no need to cry
I'm not the special one
Anyone can do something reckless again
Machine is not dead yet
God, Oh yes I’m ready

Flying, disappearing, everything is fleeting
In my head, in my body, there's a fierce impulse

No one really cares that much
The smallest existence is freedom

Ah, let's break through
no need to cry
Where does this road lead?
Anyone can start running again
Is love still sparkling?
God, Oh yes I’m ready

JAPANESE 歌詞

雨は上がり 雲は散って 青の支配
ジリジリと滲む汗
踊る鼓動

スピード上げていけばもう湾岸線
風に溶けよう

嗚呼、突き抜けようぜ
泣いちゃいられない
この道はどこへと続く
誰でももう一度走り出せる
愛はまだギラギラしてるかい
神様、Oh yes I’m ready

本気の同情 上辺の表情 どっちでも良い
心配いらないまた僕は大人になる

転び方も立ち上がり方も
スタイルが命

嗚呼、ばかばかしいぜ
泣いちゃいられない
自分だけが特別じゃない
誰でももう一度無茶できる
マシンはまだ死んじゃいないよ
神様、Oh yes I’m ready

飛んでゆく 消えてゆく すべては一瞬
アタマん中 カラダん中 激しい衝動

誰もそれほど気にしちゃいないよ
ちっぽけな存在こそが自由

嗚呼、突き抜けようぜ
泣いちゃいられない
この道はどこへと続く
誰でももう一度走り出せる
愛はまだギラギラしてるかい
神様、Oh yes I’m ready