Hane (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 20: | Line 20: | ||
atarimae no koto dakedo iu yo | atarimae no koto dakedo iu yo | ||
subete | subete wa style tobikata shidai | ||
kawari wa dare ni mo yarasu na | kawari wa dare ni mo yarasu na | ||
sono me ni utsuru sekai ga subete to iu nara | sono me ni utsuru sekai ga subete to iu nara | ||
chigau basho mitemimashou | chigau basho mitemimashou | ||
marude shiranai koto darake | marude shiranai koto darake | ||
daijoubu boku wa kimi wo wasurenai | daijoubu boku wa kimi wo wasurenai | ||
いつかは離れ離れ みんな通る道 | |||
笑えるほど涙わいてくるね | |||
昔にはもう戻れない 手に入れるべきは未来 | |||
聞き流してくれたってかまわない | |||
全てはスタイル飛び方次第 そりゃ嫌なことだってあるさ | |||
得体の知れない恐れや退屈も | |||
ひとつずつ越えていく そうやって仕上がってくる | |||
大丈夫、今は振り返らないで | |||
全てはスタイル飛び方次第 代わりは誰にもやらすな | |||
その目に映る世界が全てというなら | |||
違う場所見てみましょう まるで知らないことだらけ | |||
大丈夫、僕は君を忘れない | |||
君を忘れない | |||
君を忘れない | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
Line 42: | Line 61: | ||
There are so many unknowns | There are so many unknowns | ||
It's fine, I won't forget about you | It's fine, I won't forget about you | ||
いつかは離れ離れ みんな通る道 | |||
笑えるほど涙わいてくるね | |||
昔にはもう戻れない 手に入れるべきは未来 | |||
聞き流してくれたってかまわない | |||
全てはスタイル飛び方次第 そりゃ嫌なことだってあるさ | |||
得体の知れない恐れや退屈も | |||
ひとつずつ越えていく そうやって仕上がってくる | |||
大丈夫、今は振り返らないで | |||
全てはスタイル飛び方次第 代わりは誰にもやらすな | |||
その目に映る世界が全てというなら | |||
違う場所見てみましょう まるで知らないことだらけ | |||
大丈夫、僕は君を忘れない | |||
君を忘れない | |||
君を忘れない | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| kanjilyrics = <poem> | | kanjilyrics = <poem> | ||
Line 48: | Line 86: | ||
飛び立つための羽 ほぼ生え揃い | 飛び立つための羽 ほぼ生え揃い | ||
まだ暗い空を見て 迷いを捨てる | まだ暗い空を見て 迷いを捨てる | ||
時間は傷を癒すってこと 忘れるころ知るだろう | 時間は傷を癒すってこと 忘れるころ知るだろう | ||
当たり前のことだけど言うよ | 当たり前のことだけど言うよ | ||
Line 53: | Line 92: | ||
全てはスタイル飛び方次第 代わりは誰にもやらすな | 全てはスタイル飛び方次第 代わりは誰にもやらすな | ||
その目に映る世界が全てというなら | その目に映る世界が全てというなら | ||
違う場所見てみましょう | |||
まるで知らないことだらけ | |||
大丈夫、僕は君を忘れない | 大丈夫、僕は君を忘れない | ||
Revision as of 17:35, 25 December 2015
JAPANESE 羽 ENGLISH Feather
NOTE: These lyrics are incomplete pending the release of the full song.
Released in 2015 | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by OFF THE LOCK | ||
ROMAJI LYRICS kawaita tsumetai kaze hari no you ni sting |
ENGLISH TRANSLATION The dry and cool air stings just like a needle | |
乾いた冷たい風 針のようにSting |