Wonderful Opportunity (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(6 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{BzLyrics | |||
[[File:INTHELIFE.jpg|link=IN THE LIFE|border | | JapaneseTitle = | ||
[[File:ULTRATreasure.jpg | | EnglishTitle = | ||
| Music = Tak Matsumoto | |||
| Lyrics = Koshi Inaba | |||
| Year = 1991 | |||
| Translation = | |||
| sample = [[File:a05_01.ogg]] | |||
| notes = | |||
| singles = | |||
| albums =[[File:INTHELIFE.jpg|link=IN THE LIFE|border|90px]] | |||
| collections = [[File:ULTRATreasure.jpg|link=B'z The Best "ULTRA Treasure"|border|90px]] | |||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
Te mo ashi mo denai youna nayami ni shibararete | |||
Hitori kiri muriyari yopparatte album wo daite neta | |||
Me ga samereba kibun ga warui | |||
Soredake de nani mo kawattenai ne, yappari | |||
Always the same... | |||
Nigasanai de, nigenai de, mune no itami to te wo tsunai de | |||
Ashita wo mukae you | |||
Iya na mondai, dai songai, | |||
sakete toori jinsei nara rongai | |||
Ikiteru kara shoganai | |||
Shinpai nai, mondai nai nai nai, that's life, it's alright | |||
Mado no soto suga suga shiku haretereba hareteru hodo | |||
Kanashiku naru no wa totemo sabishii koto da to omoimasu | |||
Wazuka na tsukihi de tsumi ageta | |||
Maboroshi wo goshoudaiji ni ogamu no wa mou yameta | |||
Let it go away... | |||
Nigasanai de, nigenai de, mune no itami to te wo tsunai de | |||
Ashita wo mukae you | |||
Iya na mondai, dai songai, | |||
sakete toori jinsei nara rongai | |||
Ikiteru kara shoganai | |||
Shinpai nai, mondai nai nai nai, that's life, it's alright | |||
Amaetai ne, nugitai ne, | |||
tsurai omoi shinai no wa dasai ne | |||
Sudoori shitai kedo | |||
Ikasu danjyo nareru deshou, | |||
kiri nukereba matteru tsugi no show | |||
Trouble wa subarashii chance | |||
Shinpai nai, mondai nai nai nai, that's life, it's alright | |||
Nigasanai de, nigenai de, mune no itami to te wo tsunai de | |||
Ashita wo mukae you | |||
Iya na mondai, dai songai, | |||
sakete toori jinsei nara rongai | |||
Ikiteru kara shoganai | |||
Shinpai nai, mondai nai nai nai, that's life, it's alright | |||
Raku ni naritai, nakidashitai, | |||
itsuka ima wo kaku warai tobashitai | |||
Nantoka naru yo | |||
Ikasu danjyo nareru deshou, kiri | |||
nukereba matteru tsugi no show | |||
Trouble wa subarashii chance | |||
Shinpai nai, mondai nai nai nai, that's life, it's alright | |||
</poem></div> | |||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
Hands and legs bound by distress, feeling like you can't even stretch | |||
Drunk despite being alone, falling asleep hugging a photo album | |||
Waking up brings only a bad mood | |||
With things like this, nothing is gonna change for sure | |||
Always the same... | |||
Don't try to run, don't run away | |||
Hold hand in hand with that pain in your heart and face tomorrow | |||
Unpleasant matters, a serious loss | |||
In life, an escape is out of the question | |||
Since we're alive, we have no choice | |||
Don't worry, there's no problem, that's life, it's alright | |||
Outside the window, it'll be sunny once the rain stops | |||
I think grief is such a lonesome thing | |||
A small quantity of passing days keeps piling up | |||
Stop praying with so much devotion for your fantasies already | |||
Let it go away... | |||
Don't try to run, don't run away | |||
Hold hand in hand with that pain in your heart and face tomorrow | |||
Unpleasant matters, a serious loss | |||
In life, an escape is out of the question | |||
Because we're alive, we have no choice | |||
Don't worry, there's no problem, that's life, it's alright | |||
Wanna be spoiled, wanna fling it away | |||
It's old fashioned to not have a heartbreaking love | |||
Yet you still wanna pass it up | |||
We'll all be sharp men and women | |||
Let it all go and wait for the next show | |||
Trouble is an excellent chance | |||
Don't worry, there's no problem, that's life, it's alright | |||
Let it go | |||
Trouble | |||
= | Don't try to run, don't run away | ||
<poem>手も足も出ないような 悩みに縛られて | Hold hand in hand with that pain in your heart and face tomorrow | ||
Unpleasant matters, a serious loss | |||
In life, an escape is out of the question | |||
Because we're alive, we have no choice | |||
Don't worry, there's no problem, that's life, it's alright | |||
Wanna be at ease, wanna cry it out | |||
Wanna laugh lightly at this present situation someday | |||
Somehow, there will be a way | |||
We'll all be sharp men and women | |||
Let it all go and wait for the next show | |||
Trouble is an excellent chance | |||
Don't worry, there's no problem, that's life, it's alright | |||
</poem></div> | |||
| kanjilyrics = <poem> | |||
手も足も出ないような 悩みに縛られて | |||
ひとりきりむりやり酔っぱらって アルバムを抱いて寝た | ひとりきりむりやり酔っぱらって アルバムを抱いて寝た | ||
目が覚めれば気分が悪い それだけで 何も変わってないね やっぱり | 目が覚めれば気分が悪い それだけで 何も変わってないね やっぱり | ||
Line 99: | Line 148: | ||
イカす男女 ナレるでしょう 切り抜ければ待ってる次のショウ | イカす男女 ナレるでしょう 切り抜ければ待ってる次のショウ | ||
トラブルは素晴らしいチャンス | トラブルは素晴らしいチャンス | ||
シンパイナイモンダイナイナイナイザッツライフイッツオーライ </poem> | シンパイナイモンダイナイナイナイザッツライフイッツオーライ | ||
</poem> | |||
}} | |||
Latest revision as of 08:47, 8 August 2020
Released in 1991' | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ' | ||
ROMAJI LYRICS Te mo ashi mo denai youna nayami ni shibararete |
ENGLISH TRANSLATION Hands and legs bound by distress, feeling like you can't even stretch | |
手も足も出ないような 悩みに縛られて |