Glory Days (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
m (Arthuro moved page glory Days (Lyrics) to Glory Days (Lyrics) over a redirect without leaving a redirect) |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | '''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | ||
[[File:ULTRATreasure.jpg|right|link=B'z The Best "ULTRA Treasure"|border|90px]] | |||
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | ||
|- | |- |
Latest revision as of 18:23, 8 January 2013
Romanized Title Guroorii Deizu Japanese Title グローリーデイズ English Title Glory Days Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 2008 |
Romaji
ame agari no michi mata aruki dashita toki
hashi no mukou ni niji ga detanda
narande mita no ha itsu?
T shatsu ga gusho gusho ni nurete mo warai utau
futari nan no tamerai mo fuan mo nakute
mabushii yorokobi dake
konna boku ni gaman tsuyoku
tsukiatte kureta yo ne (Thank You)
Glory Days issho ni iru dake de ii
kiseki no you na shunkan no renzoku
kyou mo sono yawarakai chikara ni tsutsumarete
boku wa mae wo miteru
shaberi tsuzuketeta denwa ga atsuku naru hodo
sonna mujaki na kisetsu wo koete
dore kurai toki wa nagareta?
te wo tsunaide kureta toki
ikiteku wake wo shitta (I Love You)
Glory Days kimi ni sukuwareta hibi
jibun no koto wo chotto suki ni nareru
donna ni kono machi ga sugata wo kaeteitte mo
kono mune ni ai ha aru
Glory Days issho ni iru dake de ii
kiseki no you na shunkan no renzoku
inochi hateru toki ga kite mo sanzen to kagayaku egao dake afureru
Glory Days nidoto modoranai hibi
mune wo hatte koko kara aruku yo
doko ka de kitto atarashii niji wo mitsumeteiru kimi no koto omou
mata deaeru hi wo omou
Japanese
雨あがりの道路(みち) また歩き出した時
橋のむこうに 虹がでたんだ
ならんで見たのはいつ?
Tシャツが ぐしょぐしょに 濡れても笑い歌う
ふたり 何のためらいも不安もなくて
まぶしい歓びだけ
こんな僕に がまん強く
つきあってくれたよね (Thank You)
Glory Days 一緒にいるだけでいい
奇跡のような 瞬間の連続
今日も その柔かい力に包まれて
僕は前を見てる
しゃべり続けてた 電話が熱くなるほど
そんな 無邪気な季節を越えて
どれくらい 時は流れた?
手をつないでくれた時
生きてく理由(わけ)を知った (I Love You)
Glory Days 君に救われた日々
自分のことを ちょっと好きになれる
どんなに この街が姿を変えていっても
この胸に愛はある
Glory Days 一緒にいるだけでいい
奇跡のような 瞬間の連続
命はてるときが来ても 燦然と輝く 笑顔だけあふれる
Glory Days 二度と戻らない日々
胸をはって ここから歩くよ
どこかで きっと新しい虹を見つめている 君のこと想う
また出会える日を想う
English
In the moment we again treaded the streets following the rain,
a rainbow appeared across the bridge
When did I see it beside you?
Even though our T-shirts are soaking wet, we're still singing happily
We were without hesitation and fears,
just with brimming happiness
You put up with someone like myself...
and still decided to come along with me (Thank you)
Glory Days — I just want to be with you...
For a series of moments just like miracles
Today, as I am engulfed by your kindness once again,
I'll keep looking forward
We continued to talk so much that our phones became heated
After sharing such an unsophisticated moment,
just how much time has passed?
When you held my hand in yours...
I believe I found the meaning of life (I love you)
Glory Days — The days I was saved by you...
I think I can love myself a bit
No matter how much this city's form may change,
There will always be love in this heart
Glory Days — I just want to be with you...
For a series of moments just like miracles
Even when my life ends, I will exhibit only a bright and shining smile
Glory Days — Those days I can't return to
Straightening my chest, I start walking from here on
I'll definitely see a new rainbow somewhere, thinking of you...
And thinking of the day I can meet you again