YOU & I (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
|||
(8 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Lyrics]] | |||
[[File: | {{BzLyrics | ||
| JapaneseTitle = | |||
[[File: | | EnglishTitle = | ||
| Music = Tak Matsumoto | |||
| Lyrics = Koshi Inaba | |||
| Year = 1995 | |||
| Translation = B'z On-line Music Site by Keen | |||
| sample = [[File:s16_02.ogg]] | |||
| notes = | |||
| singles = [[File:16s.jpg|link=Negai|border|90px]] | |||
| albums = | |||
| collections = [[File:03b.jpg|link=B'z The "Mixture"|border|90px]] | |||
[[File:07b.jpg|link=B'z The Best "ULTRA Treasure"|border|90px]] | |||
[[File:B'z COMPLETE SINGLE BOX.jpg|link=B'z COMPLETE SINGLE BOX|border|90px]] | |||
< | | romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
kirai da anata to iru toki no boku ga | |||
tamaranaku nasakenakute | |||
minna no mae jya hontou wa motto hatsuratsu to | |||
shiteru hazu na no ni | |||
shittoshin wo gaman shinagara | |||
hikutsu na tsukuri warai miseru | |||
inakunatteshimae yuuutsu to issho ni | |||
anata ga inakerya raku na kimochi ni nareru darou | |||
nani mo ka mo shizuka ni natte aaa nemureru yo | |||
kirai jya nai anata to tanoshimu boku wa | |||
muboubi de sunao na ningen | |||
ikiteru koto wo kanjirareru you na | |||
doro to shita jikan wo sugoseru | |||
tsukiai ga iga | |||
ari sugite mi mo kokoro mo kutakuta ni naru | |||
inakunatteshimae yorokobi mo issho ni | |||
anata ga inakerya kuyashisa ni naku koto mo nai | |||
nani mo nai omoikiri sakebu koto mo | |||
inakunatteshimae yuuutsu to issho ni | |||
anata ga inakerya ato wa sabishisa ni | |||
taereba ii | |||
tsumaranai mainichi wo okureba ii | |||
Oh... mou nani mo nai imi sae nai | |||
Yes, just YOU & I | |||
kitto yokattan darou bokutachi wa meguri aete... | |||
mou nani mo nai imi sae nai | |||
Yes, just YOU & I | |||
kitto yokattan darou bokutachi wa meguri aete... | |||
</poem></div> | |||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
I hate myself whenever you're with me | |||
I can't help it, I'm so miserable | |||
Actually, in front of everyone else, | |||
I could have been more lively | |||
While enduring my own jealous heart, | |||
I show you only a subservient smile | |||
Losing you along with all this troublesome pain | |||
After you're gone, won't I feel happier? | |||
Everything's so quiet suddenly—ah, now I can sleep | |||
= | I don't hate having fun with you | ||
<poem>きらいだ あなたといるときの僕が | Being so innocent without preparation for the outside | ||
It seems like I can still feel alive | |||
And enjoy every passing moment | |||
This relationship is too demanding | |||
My body and heart are growing exhausted | |||
Losing you along with all this wonderful happiness | |||
After you're gone, there's nothing to cry with regret over | |||
There's nothing anymore, in thoughts or to scream happily over | |||
Losing you along with all this troublesome pain | |||
After you're gone, I'll just bear the loneliness | |||
And I'll be fine | |||
Just seeing off these boring days and I'll be fine | |||
Oh... there's nothing anymore, all meaning is gone | |||
Yes, just YOU & I | |||
It'd be great, right? For us to get back together again | |||
There's nothing anymore, all meaning is gone | |||
Yes, just YOU & I | |||
It'd be great, right? For us to get back together again... | |||
</poem></div> | |||
| kanjilyrics = <poem> | |||
きらいだ あなたといるときの僕が | |||
たまらなく情けなくて | たまらなく情けなくて | ||
みんなの前じゃ 本当はもっとはつらつと | みんなの前じゃ 本当はもっとはつらつと | ||
Line 76: | Line 118: | ||
つまらない毎日を 送ればいい | つまらない毎日を 送ればいい | ||
Oh… もう何もない 意味さえない | Oh… もう何もない 意味さえない | ||
Yes,just YOU & I | Yes, just YOU & I | ||
きっと良かったんだろう 僕たちはめぐり会えて… | きっと良かったんだろう 僕たちはめぐり会えて… | ||
もう何もない 意味さえない | もう何もない 意味さえない | ||
Yes,just YOU & I | Yes, just YOU & I | ||
きっと良かったんだろう 僕たちはめぐり会えて…</poem> | きっと良かったんだろう 僕たちはめぐり会えて… | ||
</poem> | |||
}} | |||
Latest revision as of 16:44, 22 April 2018
Released in 1995 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by B'z On-line Music Site by Keen | ||
ROMAJI LYRICS kirai da anata to iru toki no boku ga |
ENGLISH TRANSLATION I hate myself whenever you're with me | |
きらいだ あなたといるときの僕が |