ultra soul (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | '''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | ||
[[File:ultrasoul.jpg|link=ultra soul|border|90px|right]] | |||
[[File:GREEN.jpg|link=GREEN|border|right|90px]] | [[File:GREEN.jpg|link=GREEN|border|right|90px]] | ||
[[File:PleasureII.jpg|right|link=B'z The Best "Pleasure II"|border|90px]] | [[File:PleasureII.jpg|right|link=B'z The Best "Pleasure II"|border|90px]] |
Revision as of 14:28, 14 July 2012
Romanized Title ultra soul Japanese Title ultra soul English Title ultra soul Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 2001 Translation by Keen Revised by DCTP |
Romaji
dore dake ganbarya ii, dareka no tamenano?
wakatte iru no ni mou omoi wa yuragu
ketsumatsu bakari ni ki wo torare kono toki wo tanoshimenai memai...
yume janai are mo kore mo sono te de door wo akemashou
shukufuku ga hoshii no nara kanashimi wo shiri hitori de nakimashou
soshite kagayaku ultra soul
onore no genkai ni kizuita tsumorikai?
kasuri kizu sae mo nai mama owari sou
ichiban daiji na hito ga hora itsudemo anata wo miteru I can tell
yume janai are mo kore mo ima koso mune wo harimashou
shukufuku ga hoshii no nara sokonashi no pain mukaete agemashou
soshite tatakau ultra soul
kibou to shitsubou ni asobarete kitae nukareru Do it Do it Do it Do it...
yume janai are mo kore mo ima koso mune wo harimashou
shukufuku ga hoshii no nara yorokobi wo shiri paatto baramake
honto darake are mo kore mo sono mattada naka abarete yarimashou
soshite habataku ultra soul
ultra soul
Japanese
どれだけがんばりゃいい 誰かのためなの?
分かっているのに 決意は揺らぐ
結末ばかりに気を取られ この瞬間を楽しめない メマイ…
夢じゃないあれもこれも その手でドアを開けましょう
祝福が欲しいのなら 悲しみを知り 独りで泣きましょう
そして輝くウルトラソウル
おのれの限界に 気づいたつもりかい?
かすり傷さえも 無いまま終りそう
一番大事な人がホラ いつでもあなたを見てる I can tell
夢じゃないあれもこれも 今こそ胸をはりましょう
祝福が欲しいのなら 底無しのペイン 迎えてあげましょう
そして戦うウルトラソウル
希望と失望に遊ばれて 鍛え抜かれる Do it Do it Do it Do it...
夢じゃないあれもこれも 今こそ胸をはりましょう
祝福が欲しいのなら 歓びを知り パーっとばらまけ
ホントだらけあれもこれも その真っただ中 暴れてやりましょう
そして羽ばたくウルトラソウル
ウルトラソウル
English
To what extent should we work hard and for whom?
We understand perfectly but our determination wavers
It's always the result that catches our attention, not allowing us to enjoy this moment—so dizzy...
Everything's not a dream, not this nor that—open the door with those hands of yours
If you wanna be blessed, discover what sadness is and go cry on your own
And then that ultra soul will shine!
So you think you've already uncovered your limits? Is that fine for you?
If this keeps up, it'll all end without a scratch
The most important person to you, see—they're always looking at you, I can tell
Everything's not a dream, not this nor that—so hold your head high at once
If you wanna be blessed, go and embrace that endless pain
And then that ultra soul will fight!
After being toyed with by hope and disappointment, to excel out of this training...
Do it, Do it, Do it, Do it!
Everything's not a dream, not this nor that—so hold your head high at once
If you wanna be blessed, find out what happiness is and spread it about
Everything's very real, even this and that—so run wild right in the middle of all this
And then that ultra soul will soar!
ultra soul!