RUN (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | '''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | ||
[[File:RUN.JPG|link=RUN|border|right|90px]] | |||
[[File:Treasure-.jpeg|link=B'z The Best "Treasure"|border|90px|right]] | [[File:Treasure-.jpeg|link=B'z The Best "Treasure"|border|90px|right]] | ||
[[File:ULTRATreasure.jpg|right|link=B'z The Best "ULTRA Treasure"|border|90px]] | [[File:ULTRATreasure.jpg|right|link=B'z The Best "ULTRA Treasure"|border|90px]] |
Revision as of 13:49, 14 July 2012
Romanized Title RUN Japanese Title RUN English Title RUN Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 1992 Translation OFF THE LOCK |
Romaji
yoku maa koko made oretachi kita mon da na to
sukoshi warainagara omae tabako fukashiteru
nani mo nai tokoro kara tayori naku hajimatte
kazoekirenai kidoairaku wo tomo ni sureba
toki no nagare ha myou ni okashi na mono de chi yori mo koi mono wo tsukuru koto ga aru ne
kouya wo hashire doko made mo joudan wo tobashinagara mo
utaeru dake utaou miru mono zenbu
naka naka nai yo dono shunkan mo
ruisen no yoku nita yatsu ga atsumaru mon da na to
akegata ni yoinagara futo omoitsuite mo
kore ha isshou no nanbun no ichi na no ka nante
yoku dekita udedokei de hakaru mon ja nai
yakusoku nanka ha shichainai yo kibou dake tachinoboru dakara sore ni mukatte
kouya wo hashire kizutsuite mo shinzou yaburi no oka wo koeyou
toberu dake tobou jimen keritsukete
kokoro hirakeru hito yo ikou
ningen nante dare da tte totemo futsuu de deai ha dore da tte tokubetsu darou
dare ka ga matteru doko ka de matteiru
shinu nara hitori da ikiru nara hitori janai
dare ka ga matteru doko ka de matteiru
shinu nara hitori da ikiru nara
kouya wo hashire doko made mo joudan wo tobashinagara mo
utaeru dake utaou miru mono zenbu
naka naka nai yo dono shunkan mo
kouya wo hashire kizutsuite mo shinzou yaburi no oka wo koeyou
toberu dake tobou jimen keritsukete
kokoro hirakeru hito yo ikou
Japanese
よくまあここまで俺たちきたもんだなと
少し笑いながらおまえ 煙草ふかしてる
何もないところから たよりなく始まって
数えきれない喜怒哀楽をともにすれば
時の流れは妙におかしなもので 血よりも濃いものを作ることがあるね
荒野を走れ どこまでも 冗談をばしながらも
歌えるだけ歌おう 見るもの全部
なかなかないよ どの瞬間も
涙腺のよく似たやつが集まるもんだなと
明け方に酔いながらふと思いついても
これは一生の何分の一なのかなんて
よくできた腕時計で計るもんじゃない
約束なんかはしちゃいないよ 希望だけ立ち上ぼる だからそれに向かって
荒野を走れ 傷ついても 心臓破りの丘を越えよう
飛べるだけ飛ぼう 地面蹴りつけて
心開ける人よ行こう
人間なんて誰だって とてもふつうで 出会いはどれだって特別だろう
だれかがまってる どこかでまっている
死ぬならひとりだ 生きるなら ひとりじゃない
だれかがまってる どこかでまっている
死ぬならひとりだ 生きるなら
荒野を走れ どこまでも 冗談を飛ばしながらも
歌えるだけ歌おう 見るもの全部
なかなかないよ どの瞬間も
荒野を走れ 傷ついても 心臓破りの丘を越えよう
飛べるだけ飛ぼう 地面蹴りつけて
心開ける人よ行こう
English
You say, "Well, we've come this far" a lot
With a little laugh, you light up your cigarette
Out of nowhere, uncertainty begins to spread,
As soon as you put your countless emotions together
The flow of time is a strange thing
Sometimes, you'll make friends that are even closer than family
Run anywhere, right through the wilderness
Watch as laughter surges out from within us
If we can, let's sing about everything we see
These moments in life aren't easy to come by
"People with the same emotions come together," you say
It comes out of nowhere, from that drunken you at sunrise
As far as understanding where you are in life...
It isn't something that can be measured even with the best-made watch
I'm not making any promises
I stay standing due to hope, and that's because it can be relied upon
Run anywhere, right through the wilderness
Even when hurt, let's overcome the hilltop of that broken heart
If we can jump, let's jump by pushing ourselves off the ground
You there, the person with the broadening heart—let's go!
Every human being is just normal
And every encounter is special, right?
Someone's waiting—someone's waiting for you somewhere
If you die, you're alone—if you're alive, you're not alone
Someone's waiting—someone's waiting for you somewhere
If you die, you're alone—if you're alive, you're not alone
Run anywhere, right through the wilderness
Watch as laughter surges out from within us
These moments in life aren't easy to come by
Let's run anywhere, right through the wilderness
Even when hurt, let's overcome the hilltop of that broken heart
If we can jump, let's jump by pushing ourselves off the ground
You there, the person with the broadening heart—let's go!