Majestic (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{BzLyrics | JapaneseTitle = マジェスティック | EnglishTitle = Majestic | Music = Tak Matsumoto | Lyrics = Koshi Inaba | Year = 2019 | Tr...")
 
No edit summary
 
Line 46: Line 46:
shinfonii no you ni hada ka no koe wo kanadeaou</poem></div>
shinfonii no you ni hada ka no koe wo kanadeaou</poem></div>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
Let me hear for a bit while drinking tea
Let me hear a little
To what you have to say
About your day, as we drink tea
Don’t find bothersome
Don't be so bothered,
The people you met today or being laughed at
Tell about the people you met today, or the things that made you laugh


You just let out sighs
A sigh escapes you
But even scenes like that are dear to me
But even that moment is precious to me


Whether it’s sunny or rainy, your voice is majestic
Whether it's sunny or rainy, your voice is majestic
In repeating days miracles are hidden everywhere
In repeating days miracles are hidden everywhere
Try waving unbreakable magic stick
Give a swing to your unbreakable magic stick
Like a symphony, words are resonating
Like a symphony, the words resonate


No need to hide what’s important
There's no need to hide what you love
Because you are you
You are who you are
If you look back one day
Looking back someday
You’ll think that it was short, your youth
You'll think youth was short


If you have feelings you hide in your heart,
If you have a desire hidden in your heart
It’s okay to set them free
Then let it free


Whether it’s sunny or rainy, your voice is majestic
Whether it's sunny or rainy, your voice is majestic
In repeating days miracles are hidden everywhere
In repeating days miracles are hidden everywhere
You, talking in a dazzling tone are fantastic
You, talking in a dazzling tone are fantastic
Wake up, as faint dream is bathing in the morning sun
A faint dream bathes in the morning sun and wakes up


Don’t hesitate, don’t look down anymore
Don't hesitate, don't lower your head
Even one casual word will change tomorrow
With just one casual word, tomorrow can change


Whether it’s sunny or rainy, your voice is majestic
Whether it’s sunny or rainy, your voice is majestic
In repeating days miracles are hidden everywhere
In repeating days miracles are hidden everywhere
Try waving only yours magic stick
Give a swing to magic stick that belongs only to you
Like a symphony, harmonize with your bare voice</poem></div>
Like a symphony, harmonize with your bare voice</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
| kanjilyrics    = <poem>

Latest revision as of 23:56, 9 December 2022

JAPANESE マジェスティック ENGLISH Majestic

Released in 2019 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
ALBUM

21a.jpg

ROMAJI LYRICS

chotto kikasete okure yo
kimi no hanashi koucha wo nonde
mendouku sagaranaide yo
kyou atta hito waracchimatta koto

tameiki futto moreru
sonna bamen hitotsu sae mo itoshii

harete mo futte mo kimi no koe wa majesutikku
kurikaesu hi no achi kochi ni hisomu kiseki
futte goran yo orenai mahou no sutikku
shinfonii no you ni kotoba wa furue hibikidasu

daisukina koto wo kakusu
hitsuyou wa nai jibun wa jibunda
itsuka furikaette mireba
mijikakatta to omou no ga seishun

mune ni himeta omoi
arunara tokihanateba ii yo

harete mo futte mo kimi no koe wa majesutikku
kurikaesu hi no achi kochi ni hisomu kiseki
mabayui neiro de kataru kimi wa fantasutikku
honokana yume ga asahi wo abite me wo samasu

tamerawanaide mou utsumukanaide
nanigenai kotoba hitotsu de ashita mo kawaru

harete mo futte mo kimi no koe wa majesutikku
kurikaesu hi no achikochi ni hisomu kiseki
futte goran yo kimi dake no mahou no sutikku
shinfonii no you ni hada ka no koe wo kanadeaou

ENGLISH TRANSLATION

Let me hear a little
About your day, as we drink tea
Don't be so bothered,
Tell about the people you met today, or the things that made you laugh

A sigh escapes you
But even that moment is precious to me

Whether it's sunny or rainy, your voice is majestic
In repeating days miracles are hidden everywhere
Give a swing to your unbreakable magic stick
Like a symphony, the words resonate

There's no need to hide what you love
You are who you are
Looking back someday
You'll think youth was short

If you have a desire hidden in your heart
Then let it free

Whether it's sunny or rainy, your voice is majestic
In repeating days miracles are hidden everywhere
You, talking in a dazzling tone are fantastic
A faint dream bathes in the morning sun and wakes up

Don't hesitate, don't lower your head
With just one casual word, tomorrow can change

Whether it’s sunny or rainy, your voice is majestic
In repeating days miracles are hidden everywhere
Give a swing to magic stick that belongs only to you
Like a symphony, harmonize with your bare voice

JAPANESE 歌詞

ちょっと聞かせておくれよ
きみの話 紅茶を飲んで
面倒くさがらないでよ
今日会った人 笑っちまった事

ため息ふうっと漏れる
そんな場面ひとつさえも愛しい

晴れても降っても
君の声はマジェスティック
繰り返す日のあちこちに潜む奇跡
振ってごらんよ
折れない魔法のスティック
シンフォニーのように
言葉は震え響き出す

大好きなことを隠す
必要はない 自分は自分だ
いつか振り返ってみれば
短かったと思うのが青春

胸に秘めた欲望
あるなら解き放てばいいよ

晴れても降っても
君の声はマジェスティック
繰り返す日のあちこちに潜む奇跡
まばゆい音色で
語る君はファンタスティック
ほのかな夢が朝陽を浴びて目を覚ます

ためらわないで もううつむかないで
何気ない言葉ひとつで明日もかわる

晴れても降っても
君の声はマジェスティック
繰り返す日のあちこちに潜む奇跡
振ってごらんよ
君だけの魔法のスティック
シンフォニーのように
はだかの声を奏であおう