Highway X (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 63: | Line 63: | ||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
A constantly cloudy summer, a forecast that's off | |||
I will meet you on a morning choked with fog | |||
It | It's been a while | ||
Still shy as | Still as shy as before | ||
How have you been | How have you been? | ||
Even your smile now is vague | Even your smile now is vague | ||
Line 74: | Line 74: | ||
I measure the exact course | I measure the exact course | ||
At a speed that it seems anyone could be shaken off | |||
The world keeps spinning round | The world keeps spinning round | ||
Come over, the days of dark clouds! | Come over, the days of dark clouds! | ||
Listen to your heart | Listen closely to your heart | ||
Let's run on mysterious Highway | Let's run on the mysterious Highway | ||
Forgetting the | Forgetting the meaningless noise | ||
We cut through the wet wind | |||
You want to put the fault on the world | You want to put the fault on the world | ||
Line 93: | Line 93: | ||
Come over, the days of dark clouds! | Come over, the days of dark clouds! | ||
Embracing only love | Embracing only love | ||
Let's | Let's walk on the unknown Highway | ||
Forgetting | Forgetting petty teachings | ||
We protect | We protect the fire that illuminates us | ||
Let it come | Let it come | ||
Line 103: | Line 103: | ||
Come over, the days of dark clouds! | Come over, the days of dark clouds! | ||
Dreaming of heroism | Dreaming of heroism | ||
Let's walk on | Let's walk on the ignorant Highway | ||
Scattering the smell of defeat | |||
We will just return to dust | |||
Stepping out and being exposed to the sun, | Stepping out and being exposed to the sun, |
Latest revision as of 11:41, 9 December 2022
Released in 2022 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS Harema no nai summer hazureru yohou |
ENGLISH TRANSLATION A constantly cloudy summer, a forecast that's off | |
晴れ間のないサマー 外れる予報 |