Daydream (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "Category:Lyrics {{BzLyrics | Music = Tak Matsumoto | Lyrics = Koshi Inaba | Year = 2022 | Translation = ErreFan | sample = | notes...") |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
| collections = | | collections = | ||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | | romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
Mienai tsukare ni tsukamaerare | |||
yuka no ue kuzureochiru | |||
kimi no furueru kata wo daite mo | |||
ki ga hareru koto wa nai yo ne | |||
Douka kizuitekure kimi wa marugoto | |||
yurusareteiru yo | |||
さあもうここから抜け出していって | さあもうここから抜け出していって | ||
Line 23: | Line 23: | ||
Here we go 気がすむまで深呼吸するんだ | Here we go 気がすむまで深呼吸するんだ | ||
愛しい涙の後にバイバイ | 愛しい涙の後にバイバイ | ||
Nanimokamo ga tooku sugisari bokura wa me wo samasu | |||
誰も見ないテレビの音が | 誰も見ないテレビの音が | ||
Line 34: | Line 34: | ||
溢れそうな言葉飲み込んだなら | 溢れそうな言葉飲み込んだなら | ||
ただ静かに君を見ていたい | ただ静かに君を見ていたい | ||
Nanimokamo ga tooku sugisari bokura wa me wo samasu | |||
誰も気にせず出鱈目でいいんだよ | 誰も気にせず出鱈目でいいんだよ | ||
Line 43: | Line 43: | ||
Here we go 振り向いたりしなくてもいいさ | Here we go 振り向いたりしなくてもいいさ | ||
今は名前を呼ばなくていいさ | 今は名前を呼ばなくていいさ | ||
Nanimokamo ga tooku sugisari bokura wa me wo samasu | |||
Toki wo wasurete dakiatta no wa | |||
machigainaku bokuradattarou | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
Caught in by an invisible fatigue | |||
you are lying down on the floor | |||
and even if I hold your shaking shoulders | |||
you don't feel any better | |||
Please realize somehow | |||
that I completely forgive you | |||
さあもうここから抜け出していって | さあもうここから抜け出していって | ||
Line 61: | Line 61: | ||
Here we go 気がすむまで深呼吸するんだ | Here we go 気がすむまで深呼吸するんだ | ||
愛しい涙の後にバイバイ | 愛しい涙の後にバイバイ | ||
Leaving everything far behind, we are waking up | |||
The coldness of the room with TV | |||
that keeps echoing although no one is watching it... | |||
Although laughing until tears came out, | |||
Certainly, it was you | |||
さあもうここから抜け出していって | さあもうここから抜け出していって | ||
Line 72: | Line 72: | ||
溢れそうな言葉飲み込んだなら | 溢れそうな言葉飲み込んだなら | ||
ただ静かに君を見ていたい | ただ静かに君を見ていたい | ||
Leaving everything far behind, we are waking up | |||
誰も気にせず出鱈目でいいんだよ | 誰も気にせず出鱈目でいいんだよ | ||
Line 81: | Line 81: | ||
Here we go 振り向いたりしなくてもいいさ | Here we go 振り向いたりしなくてもいいさ | ||
今は名前を呼ばなくていいさ | 今は名前を呼ばなくていいさ | ||
Leaving everything far behind, we are waking up | |||
Forgetting about the time while hugging each other | |||
Certainly, it were us | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| kanjilyrics = <poem> | | kanjilyrics = <poem> |
Revision as of 08:29, 23 June 2022
Released in 2022 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS Mienai tsukare ni tsukamaerare |
ENGLISH TRANSLATION Caught in by an invisible fatigue | |
見えない疲れに捕まえられ |