LOVE IS DEAD (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title LOVE IS DEAD Japanese Title LOVE IS DEAD Eng...") |
No edit summary |
||
(5 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{BzLyrics | |||
| JapaneseTitle = | |||
| EnglishTitle = | |||
| Music = Tak Matsumoto | |||
< | | Lyrics = Koshi Inaba | ||
| Year = 1994 | |||
| Translation =   | |||
| sample = [[File:a07_01.ogg]] | |||
| notes = | |||
| singles = | |||
| albums = [[File:The7thBlues.jpg|link=The 7th Blues|border|90px]] | |||
| collections = [[File:ULTRATreasure.jpg|link=B'z The Best "ULTRA Treasure"|border|90px]] | |||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
Long night, nemurenai to iya na yume sae mienai | |||
Senaka ni wa sheet ga ase de haritsuiteru | |||
I'm going down, donna ni kanashii news demo imi ga nai | |||
Donna ni tsuyoi vodka no aji sae mo nanda ka wakaranai | |||
Byoujyo wa akka wo tadoru every night | |||
Te no hodokoshiyou ga nai | |||
Furatsuku ashidori de samayou sugata wo | |||
Samui manazashi de waraitai yatsu wa warae | |||
Love is dead, kieshite yo shinda koi no jyumon wo kono karada kara | |||
Jyanai to matomo ni ikirarenai | |||
Eien to tsunagaranai denwa wo kakemakuruno wo | |||
Nasakenai to warattetano wa tou no mukashi | |||
Narifuri kamawazu furuki yoki | |||
hi ni toritsukareteru yatsu no | |||
Uwaba to kikenaito kagi wo nagete | |||
Tameiki majiri ni miuchi mo hanarete yuku yo | |||
Narifuri kamawazu furuki yoki hi ni toritsukareteru yatsu no | |||
Uwaba to kikenaito kagi wo nagete | |||
Tameiki majiri ni miuchi mo hanarete yuku yo | |||
Love is dead, kieshite yo shinda koi no jyumon wo kono karada kara | |||
Jyanai to matomo ni ikirarenai | |||
Baby, I want you, dore dake yonde mo | |||
kizu hitotsu tsukerarenai | |||
Modokashisa de buttaore sou | |||
Kikiwake no nai ko wo ayasu youni | |||
"Why don't you love me, babe?" | |||
Karuku satosarete owatte yuku no ka | |||
Soshite subete wo ushinau hi ga yatte kuru | |||
Love is dead, kieshite yo shinda koi no jyumon wo kono karada kara | |||
The sheet | Jyanai to matomo ni ikirarenai | ||
I'm going | Baby, I want you, nagareru toki ni dare hitori matte wa kurenai | ||
However strong this vodka is, I | Oitekibori no bourei wa sakebu | ||
The condition of this illness | You know our love is dead... | ||
There's absolutely nothing I can do | </poem></div> | ||
A figure walks around, wandering | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
Laughing people laugh at me with | Long night—Can't sleep, can't even have nightmares | ||
The sheet by my back is drenched with sweat | |||
Love is | I'm going down—Any news, no matter how painful, has no meaning anymore | ||
If not, I can't live a real life anymore | However strong this vodka is, I can't speak to its taste | ||
Hovering around, making phone | The condition of this illness worsens every night | ||
In the past I | There's absolutely nothing I can do | ||
A figure walks around, wandering at an unsteady pace | |||
Not caring whether it's good or not | Laughing people laugh at me with the coldest gazes | ||
A guy | |||
Don't wanna hear anyone | Love is dead—Vanish now, the spell of this dead love, out from this body | ||
If not, I can't live a real life anymore | |||
Love is | Hovering around, making phone calls that're never connected | ||
If not, I can't live a real life anymore | In the past, I'd have laughed at myself being such a fool | ||
Baby, I want | |||
Not caring whether it's good or not, | |||
As if my falling down | A guy living completely in the past | ||
Don't wanna hear from anyone, throw away the key | |||
Just like | Continuous sighs are here to leave this body | ||
"Why don't you love me, babe?" | |||
Love is dead—Vanish now, the spell of this dead love, out from this body | |||
Then finally comes the day | If not, I can't live a real life anymore | ||
Baby, I want you—No matter how I call out to you... | |||
Love is | There are no wounds left to inflict | ||
If not, I can't live a real life anymore | As if my falling down weren't quick enough | ||
Baby, I want | |||
This deserted | Just like conversing with a child that won't listen | ||
< | "Why don't you love me, babe?" | ||
You know our love is dead...< | A gentle warning that it was coming to an end soon | ||
Then, finally, comes the day where I lose everything | |||
Love is dead—Vanish now, the spell of this dead love, out from this body | |||
If not, I can't live a real life anymore | |||
Baby, I want you—The flow of time waits for no one | |||
This dead, deserted spirit is crying out | |||
You know our love is dead... | |||
</poem></div> | |||
| kanjilyrics = <poem> | |||
LONG NIGHT 眠れないと 嫌な夢さえ見えない | |||
背中にはシーツが汗ではりついてる | |||
I'M GOING DOWN どんな悲しいニュースでも意味がない | |||
どんなに強いウオッカの味さえもなんだかわからない | |||
病状は悪化をたどる EVERY NIGHT | |||
手の施しようがない | |||
ふらつく足取りで さまよう姿を | |||
寒いまなざしで笑いたい者は笑え | |||
LOVE IS DEAD 消してよ 死んだ恋の呪文を この体から | |||
じゃないとまともに生きられない | |||
延々と つながらない電話をかけまくるのを | |||
情けないと笑ってたのはとうの昔 | |||
なりふりかまわず古き良き日に とりつかれてるヤツの | |||
うわ言聞けないと 匙をなげて | |||
溜め息まじりに身内も離れてゆくよ | |||
LOVE IS DEAD 消してよ 死んだ恋の呪文を この体から | |||
じゃないとまともに生きられない | |||
BABY, I WANT YOU どれだけ呼んでも傷ひとつ つけられない | |||
もどかしさで ぶったおれそう | |||
聞き分けのない子をあやすように ah... | |||
軽く 諭されて 終わってゆくのか | |||
そしてすべてを失う日がやってくる | |||
THE LOVE IS DEAD 消してよ 死んだ恋の呪文を この体から | |||
じゃないとまともに生きられない | |||
BABY, I WANT YOU 流れる 季節にだれひとり 待ってはくれない | |||
おいてきぼりの 亡霊は叫ぶ | |||
You know our love is dead... | |||
</poem> | |||
}} |
Latest revision as of 21:05, 9 August 2020
Released in 1994 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by | ||
ROMAJI LYRICS Long night, nemurenai to iya na yume sae mienai |
ENGLISH TRANSLATION Long night—Can't sleep, can't even have nightmares | |
LONG NIGHT 眠れないと 嫌な夢さえ見えない |