Itoshii Hito yo Good Night... (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Itoshii Hito yo Good Night... Japanese Title ...")
 
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
[[Category:Lyrics]]
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
{{BzLyrics
|-
| JapaneseTitle  = 愛しい人よGood Night...
|
| EnglishTitle  = Lovely One, Good Night...
<pre>
| Music          = Tak Matsumoto
Romanized Title      Itoshii Hito yo Good Night...
| Lyrics        = Koshi Inaba
Japanese Title      愛しい人よGood Night...
| Year          = 1990
English Title        Lovely One, Good Night...
| Translation    =
| sample        = [[File:a04_05.ogg]]
| notes          =
| singles        = [[File:Itoshii.jpg|link=Itoshii Hito yo Good Night...|border|90px]]
| albums        =[[File:RISKY.jpg|link=RISKY|border|90px]]
| collections    = [[File:Treasure-.jpeg|link=B'z The Best "Treasure"|border|90px]]


Music                Tak Matsumoto
[[File:bestA.jpg|link=B'z The Best XXV 1988-1998 |border|90px]]
Lyrics              Koshi Inaba


Release Date        1990
[[File:B'z COMPLETE SINGLE BOX.jpg|link=B'z COMPLETE SINGLE BOX|border|90px]]
</pre>
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
|}
Hi o tomo sou futari ga aruite kita hibi ni
Tsuyoi hito to kimetsuketeta,
kimi no namida ga sou itteru
Massugu na omoi o hikyou mono ga fumi nijiri
Uragiri kowashi kaketa ai wa ima tsuyoku natteru


== Romaji ==
Doko ni ite mo, kitto issho dakara
Sagasou, itsuka deatta koro no hohoemi
Aishi atta sono wake wo


Hi o tomo sou futari ga aruite kita hibi ni<br>
Kakegae no nai onaji seishun o mitsumete
Tsuyoi hito to kimetsuketeta, kimi no namida ga sou itteru<br>
Toki no nai bed de akiru made jyare atteta koto
Massugu na omoi o hikyou mono ga fumi nijiri<br>
Kotae no nai ai no mae de, dou shite ii ka wakarazu ni
Uragiri kowashi kaketa ai wa ima tsuyoku natteru<br>
Furueteru kimi ni, nanimo shite yarenakatta koto
<br>
Doko ni ite mo, kitto issho dakara<br>
Sagasou, itsuka deatta koro no hohoemi<br>
Aishi atta sono wake wo<br>
<br>
Kakegae no nai onaji seishun o mitsumete<br>
Toki no nai bed de akiru made jyare atteta koto<br>
Kotae no nai ai no mae de, dou shite ii ka wakarazu ni<br>
Furueteru kimi ni, nanimo shite yarenakatta koto<br>
<br>
Doko ni ite mo, kitto issho dakara<br>
Sagasou, mada minu atarashii odoroki wo<br>
Te wo totte, I will be with you tonight, don't worry, my baby<br>
Wasurenai kimi ga shite kureta koto, subete<br>
Futari wo tsunaide yuku sono wake wo<br>
<br>
Doko ni ite mo, kitto issho dakara<br>
Moya sou, nokorazu kagayaku inochi wo<br>
Kaikan mo itami mo, I will be with you tonight, don't worry, my baby<br>
Hanareteite mo, mata sugu ni meguri aeru<br>
Machigai jya nai konya no bokura wa<br>
<br>
Michiyuku kuruma no kaze wo kitteku oto to futari no kodou dake ga<br>
Yoake mae no heya ni hibiku yo<br>
Arigatou, kimi o zutto mamoritai<br>
Warui yokan wa douka sutete <br>
Itoshii hito yo, goodnight...<br>


== Japanese ==
Doko ni ite mo, kitto issho dakara
Sagasou, mada minu atarashii odoroki wo
Te wo totte, I will be with you tonight, don't worry, my baby
Wasurenai kimi ga shite kureta koto, subete
Futari wo tsunaide yuku sono wake wo


== English ==
Doko ni ite mo, kitto issho dakara
Moya sou, nokorazu kagayaku inochi wo
Kaikan mo itami mo, I will be with you tonight, don't worry, my baby
Hanareteite mo, mata sugu ni meguri aeru
Machigai jya nai konya no bokura wa


Light up the days on which we walked together<br>
Michiyuku kuruma no kaze wo kitteku oto to futari no kodou dake ga
Once assuming you an independent person<br>
Yoake mae no heya ni hibiku yo
So your tears are telling me now<br>
Arigatou, kimi o zutto mamoritai
Like some cowards, I stepped on an honest direct love<br>
Warui yokan wa douka sutete
Love which was damaged in betrayal, is now going even stronger<br>
Itoshii hito yo, goodnight.....
<br>
</poem></div>
Because whereever we’re going, we shall be together<br>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
Let’s go search for that smile we gave each other when we first met once upon a time<br>
Days where we walk together are lighting up
Love exists simply because of this<br>
You, who once assumed you were an independent person
<br>
Your tears are telling me now
We’re seeing through the same irreplaceable young lives<br>
Like a coward, I stepped on an honest direct love
On a timeless bed, we make love until we’re both exhausted from it<br>
A love once damaged by betrayal now grows even stronger
Facing love which is not answered, I don’t know what to do<br>
 
There’s nothing I could do for you who were shaking<br>
Because wherever it is we're going, we shall be together
<br>
Let's go search for the smile we gave each other when we first met, once upon a time
Because whereever we’re going, we shall be together<br>
Love exists solely because of this
Let’s go find that new surprising feeling we’ve never experienced before<br>
 
Hold on to this hand, I will be with you tonight, don’t worry, my baby<br>
We're seeing through the same irreplaceable young lives
I can never forget, everything you’ve done for me<br>
On a timeless bed, we make love until we're both exhausted
We are together as one simply because of this<br>
Facing questions of love unanswered, I don't know what to do
<br>
There's nothing I could do for that you who was trembling
Because whereever we’re going, we shall be together<br>
 
Let’s light up our lives with flames and leave no trace behind<br>
Because wherever it is we're going, we shall be together
Whether pleasure or pain, I will be with you tonight, don’t worry, my baby<br>
Let's go find that surprising new feeling we've never experienced before
Even if we get to be separated, we’ll find each other again right away<br>
Hold onto this hand, I will be with you tonight, don't worry, my baby
We can’t possibly go wrong tonight<br>
I will never forget, everything you've done for me
<br>
We're together as one simply because of this
There’s only the sound of wind flashing as cars pass by<br>
 
The beating of two hearts echoing inside our room just before dawn comes<br>
Because wherever it is we're going, we shall be together
I’m thankful to you, I want to protect you always<br>
Let's light up our lives with fire and leave no trace behind
Somehow throw away all bad intuitions<br>
Whether pleasure or pain, I will be with you tonight, don't worry, my baby
Lovely one, good night...<br>
Even if we get to be separated, we'll find each other again right away
We can't possibly go wrong tonight
 
There's only the sound of wind flashing as cars pass by
The beating of two hearts echoing inside our room just before dawn
I'm thankful to you, I want to protect you always
Somehow do away with all bad intuitions
Lovely one, Good Night...
</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
灯をともそう 二人が歩いてきた日々に
強い女と決めつけてた きみの涙がそう言ってる
まっすぐな思いを卑怯者が踏みにじり
裏切り こわしかけた愛は 今強くなってる
 
どこにいても きっといっしょだから
さがそう いつか出逢った頃の微笑み
愛しあったその理由を
 
かけがえのない同じ青春を見つめて
時のないベッドであきるまでじゃれあってたこと
返事のない愛の前で どうしていいかわからずに
ふるえてるきみに 何もしてやれなかったこと
 
どこにいても きっといっしょだから
さがそう まだ見ぬ新しい驚きを
手を取って
I will be with you tonight, don't worry my baby
忘れない きみがしてくれたことすべて
二人を繋いでゆく その理由を
 
どこにいても きっといっしょだから
燃やそう残らず 輝く命を
快感も痛みも
I will be with you tonight, don't worry my baby
はなれていてもまたすぐに巡りあえる
間違いじゃない 今夜の僕らは
 
道往く車の風を切ってく音と 二人の鼓動だけが
夜明け前の部屋に響くよ
ありがとう きみをずっと守りたい
悪い予感はどうか捨てて 愛しい人よ Good Night...
</poem>
}}

Latest revision as of 08:17, 8 August 2020

JAPANESE 愛しい人よGood Night... ENGLISH Lovely One, Good Night...

Released in 1990' | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by '
SINGLE

Itoshii.jpg

ALBUM

RISKY.jpg

COLLECTION

Treasure-.jpeg

bestA.jpg

B'z COMPLETE SINGLE BOX.jpg

ROMAJI LYRICS

Hi o tomo sou futari ga aruite kita hibi ni
Tsuyoi hito to kimetsuketeta,
kimi no namida ga sou itteru
Massugu na omoi o hikyou mono ga fumi nijiri
Uragiri kowashi kaketa ai wa ima tsuyoku natteru

Doko ni ite mo, kitto issho dakara
Sagasou, itsuka deatta koro no hohoemi
Aishi atta sono wake wo

Kakegae no nai onaji seishun o mitsumete
Toki no nai bed de akiru made jyare atteta koto
Kotae no nai ai no mae de, dou shite ii ka wakarazu ni
Furueteru kimi ni, nanimo shite yarenakatta koto

Doko ni ite mo, kitto issho dakara
Sagasou, mada minu atarashii odoroki wo
Te wo totte, I will be with you tonight, don't worry, my baby
Wasurenai kimi ga shite kureta koto, subete
Futari wo tsunaide yuku sono wake wo

Doko ni ite mo, kitto issho dakara
Moya sou, nokorazu kagayaku inochi wo
Kaikan mo itami mo, I will be with you tonight, don't worry, my baby
Hanareteite mo, mata sugu ni meguri aeru
Machigai jya nai konya no bokura wa

Michiyuku kuruma no kaze wo kitteku oto to futari no kodou dake ga
Yoake mae no heya ni hibiku yo
Arigatou, kimi o zutto mamoritai
Warui yokan wa douka sutete
Itoshii hito yo, goodnight.....

ENGLISH TRANSLATION

Days where we walk together are lighting up
You, who once assumed you were an independent person
Your tears are telling me now
Like a coward, I stepped on an honest direct love
A love once damaged by betrayal now grows even stronger

Because wherever it is we're going, we shall be together
Let's go search for the smile we gave each other when we first met, once upon a time
Love exists solely because of this

We're seeing through the same irreplaceable young lives
On a timeless bed, we make love until we're both exhausted
Facing questions of love unanswered, I don't know what to do
There's nothing I could do for that you who was trembling

Because wherever it is we're going, we shall be together
Let's go find that surprising new feeling we've never experienced before
Hold onto this hand, I will be with you tonight, don't worry, my baby
I will never forget, everything you've done for me
We're together as one simply because of this

Because wherever it is we're going, we shall be together
Let's light up our lives with fire and leave no trace behind
Whether pleasure or pain, I will be with you tonight, don't worry, my baby
Even if we get to be separated, we'll find each other again right away
We can't possibly go wrong tonight

There's only the sound of wind flashing as cars pass by
The beating of two hearts echoing inside our room just before dawn
I'm thankful to you, I want to protect you always
Somehow do away with all bad intuitions
Lovely one, Good Night...

JAPANESE 歌詞

灯をともそう 二人が歩いてきた日々に
強い女と決めつけてた きみの涙がそう言ってる
まっすぐな思いを卑怯者が踏みにじり
裏切り こわしかけた愛は 今強くなってる

どこにいても きっといっしょだから
さがそう いつか出逢った頃の微笑み
愛しあったその理由を

かけがえのない同じ青春を見つめて
時のないベッドであきるまでじゃれあってたこと
返事のない愛の前で どうしていいかわからずに
ふるえてるきみに 何もしてやれなかったこと

どこにいても きっといっしょだから
さがそう まだ見ぬ新しい驚きを
手を取って
I will be with you tonight, don't worry my baby
忘れない きみがしてくれたことすべて
二人を繋いでゆく その理由を

どこにいても きっといっしょだから
燃やそう残らず 輝く命を
快感も痛みも
I will be with you tonight, don't worry my baby
はなれていてもまたすぐに巡りあえる
間違いじゃない 今夜の僕らは

道往く車の風を切ってく音と 二人の鼓動だけが
夜明け前の部屋に響くよ
ありがとう きみをずっと守りたい
悪い予感はどうか捨てて 愛しい人よ Good Night...