Kimi no Naka de Odoritai (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(8 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Lyrics]] | |||
{{BzLyrics | |||
| | | JapaneseTitle = 君の中で踊りたい | ||
| | | EnglishTitle = I Wanna Dance Inside You | ||
| Music = Tak Matsumoto | |||
| Lyrics = Koshi Inaba | |||
| Year = 1989 | |||
| Translation = | |||
| sample = [[File:a02_01.ogg]] | |||
| notes = | |||
| singles = [[File:Odoritai.jpg|link=Kimi no Naka de Odoritai|border|90px]] | |||
| albums = [[File:OFFTHELOCK.jpg|link=OFF THE LOCK|border|90px]] | |||
| collections = [[File:bestA.jpg|link=B'z The Best XXV 1988-1998 |border|90px]] | |||
[[File:B'z COMPLETE SINGLE BOX.jpg|link=B'z COMPLETE SINGLE BOX|border|90px]] | |||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
| | |||
== | |||
<poem> | |||
Crush crush! Taxi no hishimeku neon street | Crush crush! Taxi no hishimeku neon street | ||
Chikatetsu no kaidan de atta no wa guuzen da yo | Chikatetsu no kaidan de atta no wa guuzen da yo | ||
Denwa ja itsu demo sokkenai slender lady | Denwa ja itsu demo sokkenai slender lady | ||
Sasotte kuru nante metta ni nai ne, lucky | Sasotte kuru nante metta ni nai ne, lucky | ||
== | Onegai ga kanau yo konya koso wa | ||
Odoritai kimi no naka de, onaji toki mitsumete | |||
Kokoro no kagi tokashite through the night | |||
Dance dance! Samishisugiru kimi no funky step | |||
Namida furikiru you ni motto hageshiku | |||
Tsurai koi wasureru tame datta your invitation | |||
Uso no heta na kimi wo ubatte wa ikenai yo | |||
Hontou ni furimuite kureta yoru ni | |||
Odoritai kimi no naka de, onaji toki mitsumete | |||
Kokoro no kagi tokashite through the night | |||
Itsuka odoritai kimi no naka de, nanimo ka mo nugisutete | |||
Boku no kagi wa azukeru yo, come any time | |||
Odoritai kimi no naka de, onaji toki mitsumete | |||
Kokoro no kagi tokashite through the night | |||
Itsuka odoritai kimi no naka de, nanimo ka mo nugisutete | |||
Boku no kagi wa azukeru yo, come any time | |||
Odoritai kimi no naka de, onaji toki mitsumete | |||
Kokoro no kagi tokashite through the night | |||
I wanna dance, give me a chance | |||
What is distance? I wanna dance | |||
Give me a chance, come any time | |||
</poem></div> | |||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
Crush, crush! Taxi on a busy neon street | |||
Our meeting in subway was an unexpected chance | |||
On the telephone, you always keep your cool, slender lady | |||
Your dating me is really out of ordinary! Lucky! | |||
Tonight will be the night my wish is realized | |||
I wanna dance inside of you, I wanna see things the same time as you do | |||
Let’s melt the key to your heart, through the night | |||
Dance, dance! Your funky steps are way too lonely | |||
As if you're wiping tears away, stronger now | |||
Your invitation to me is actually to help you forget a bitter love | |||
I can't take you now when you're trying to deceive yourself | |||
On one night when you can really look at me | |||
I wanna dance inside of you, I wanna see things the same time as you do | |||
Let’s melt the key to your heart, through the night | |||
When I can dance inside of you, I will strip away my everything | |||
The key to my heart is in your hand, come anytime | |||
I wanna dance inside of you, I wanna see things the same time as you do | |||
Let’s melt the key to your heart, through the night | |||
When I can dance inside of you, I will strip away my everything | |||
The key to my heart is in your hand, come anytime | |||
I wanna dance inside of you, I wanna see things the same time as you do | |||
Let’s melt the key to your heart, through the night | |||
I wanna dance, give me a chance | |||
What is distance? I wanna dance | |||
Give me a chance, come any time | |||
</poem></div> | |||
| kanjilyrics = <poem> | |||
Crush Crush! タクシー ひしめくNeon street | |||
地下鉄の階段で 会ったのは 偶然だよ | |||
電話じゃいつでも そっけない Slender lady | |||
誘ってくるなんて めったにないね ラッキー | |||
願いが叶うよ 今夜こそは | |||
踊りたい 君の中で | |||
同じ時間 見つめて | |||
心の鍵溶かして Through the night | |||
Dance Dance 淋しすぎる 君の Funky step | |||
涙ふりきるように もっと激しく | |||
辛い恋 忘れるためだった Your Invitation | |||
ウソの下手な君を 奪っては行けないよ | |||
本当にふりむいてくれた夜に | |||
踊りたい 君の中で | |||
同じ時間 見つめて | |||
心の鍵溶かして Through the night | |||
いつか踊りたい 君の中で | |||
何もかも 脱ぎ捨てて | |||
僕の鍵は あずけるよ Come any time | |||
踊りたい 君の中で | |||
同じ時間 見つめて | |||
心の鍵溶かして Through the night | |||
いつか踊りたい 君の中で | |||
何もかも 脱ぎ捨てて | |||
僕の鍵は あずけるよ Come any time | |||
踊りたい 君の中で | |||
同じ時間 見つめて | |||
心の鍵溶かして Through the night | |||
I Wanna Dance | |||
Give Me A Chance | |||
What Is Distance? | |||
I Wanna Dance | |||
Give Me A Chance | |||
Come Any Time | |||
踊りたい 君の中で | |||
同じ時間 見つめて | |||
心の鍵溶かして Through the night | |||
いつか踊りたい 君の中で | |||
何もかも 脱ぎ捨てて | |||
僕の鍵は あずけるよ Come any time | |||
</poem> | |||
}} | |||
Latest revision as of 07:01, 8 August 2020
JAPANESE 君の中で踊りたい ENGLISH I Wanna Dance Inside You
Released in 1989' | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ' | ||
ROMAJI LYRICS Crush crush! Taxi no hishimeku neon street |
ENGLISH TRANSLATION Crush, crush! Taxi on a busy neon street | |
Crush Crush! タクシー ひしめくNeon street |