ALONE (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(36 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
[[Category:Lyrics]]
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
{{BzLyrics
|-
| JapaneseTitle  =
|
| EnglishTitle  =
<pre>
| Music          = Tak Matsumoto
Romanized Title      ALONE
| Lyrics        = Koshi Inaba
Japanese Title      ALONE
| Year          = 1991
English Title        ALONE
| Translation    = Megchan for Meg-chan's J-Pop Lyrics
| sample        = [[File:s09_01.ogg]]
| notes          = The album version found on ''[[IN THE LIFE]]'' features an a capella intro of the English verse of the song. This version is also featured on ''[[The Ballads ~Love & B'z~]]''.
| singles        = [[File:ALONE.jpg|link=ALONE|border|90px]]
| albums        = [[File:INTHELIFE.jpg|link=IN THE LIFE|border|90px]]
| collections    = [[File:Pleasure.png|link=B'z The Best "Pleasure"|border|90px]]


Music                Tak Matsumoto
[[File:Ballads.jpg|link=The Ballads ~Love & B'z~|border|90px]]
Lyrics              Koshi Inaba


Release Date        1991
[[File:ULTRAPleasure.jpg|link=B'z The Best "ULTRA Pleasure"|border|90px]]


Original TL by      Megchan for Meg-chan's J-Pop Lyrics (http://megchan.com/lyrics)
[[File:bestA.jpg|link=B'z The Best XXV 1988-1998 |border|90px]]
Edits made by        OFF THE LOCK


</pre>
[[File:B'z COMPLETE SINGLE BOX.jpg|link=B'z COMPLETE SINGLE BOX|border|90px]]
|}


<b>Note</b>: The album version found on '''''[[IN THE LIFE]]''''' features an a capella intro of the English verse of the song. This version is also featured on '''''[[The Ballads ~Love & B'z~]]'''''.
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
yuuyake no machi wa hageshisa wo sotto wasureteru
itsuka mita sora ga boku no kokoro wo kaesu yo dokoka ni


== English ==
atarashii kurashi ni mo sukoshi wa nareta kita dakedo
katte na boku wa kimi wo omoi dasu


With the sunset, the city quietly forgets its violence<br>
ALONE bokura wa sorezore no hana wo <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font>
Someday the sky I'm looking at will return my heart, somewhere<br>
daite umareta meguri au tame ni
<br>
 
I may have become somewhat accustomed to this new life<br>
irozuku michi wa natsukashii kaze no kaori
But my selfish self still remembers you<br>
daremo ga mune no oku ni yoku nita yuuhi wo motteru
<br>
 
Alone, we are all born embracing our own flowers... <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font><br>
kareru koto wo shiranai namida no iro wa ima demo
So that we may one day be brought together<br>
yume wo katatta ano koro to onaji
<br>
 
This colored street carries a nostalgic scent<br>
ALONE bokura wa sorezore no hana wo <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font>
No one else has such a similar sunset in their heart<br>
daite umareta meguri au tame ni
<br>
ALONE sora wo miagereba hitori <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font>
Even now, the color of the tears that don't know drying<br>
gamushara na jounetsu ga fuwa fuwa to warau yo
Talks of dreams, just like that time<br>
 
<br>
itsuka inaku naru you na sonna ki ga shiteru kedo
Alone, we are all born embracing our own flowers... <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font><br>
jidai ga mawari mata kimi wo mitsukeru darou <font color="darkred"><small>(COME AROUND)</small></font>
So that we may one day be brought together<br>
 
Alone, if you were to look up to the sky without company... <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font><br>
ALONE bokura wa sorezore no hana wo
The mad passion would greet you with light laughter<br>
<font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font>
<br>
<font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font>
I had a feeling that someday I would be without you<br>
daite umareta meguri au tame ni
But times change, so maybe I'll find you again <font color="darkred"><small>(COME AROUND)</small></font><br>
<font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font>
<br>
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font>
Alone, we are all born embracing our own flowers... <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font><br>
 
<font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font><br>
ALONE koi ni ochite yukeba hitori
<font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font><br>
<font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font>
So that we may one day be brought together<br>
<font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font>
<font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font><br>
hikari ni sarashite kono kokoro kogasou
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font><br>
<font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font>
<br>
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font>
Alone, if I end up falling in love...<br>
You're gone itsu made mo utai tsuzukeru koe wa
<font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font><br>
<font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font>
<font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font><br>
<font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font>
My heart will be exposed to the light and my love will burn<br>
doko made todoku darou ima kimi ni aitai
<font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font><br>
<font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font>
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font><br>
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font>
You're gone, a voice will continue to sing on for eternity...<br>
 
<font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font><br>
I was born to fall in love
<font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font><br>
You know we're all alone
Just how far will it reach? Now, I wish to meet you somewhere, someplace<br>
Hold your dreams, it never ends
<font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font><br>
Naked eyes in the sky
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font><br>
 
<br>
I was born to fall in love
I was born to fall in love<br>
You know we're all alone
You know we're all alone<br>
Hold your dreams, it never ends
Hold your dreams, it never ends<br>
Naked eyes in the sky...
Naked eyes in the sky<br>
</poem></div>
<br>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
I was born to fall in love<br>
With the sunset, the city quietly forgets its violence
You know we're all alone<br>
Someday the sky I'm looking to will return my heart, somewhere
Hold your dreams, it never ends<br>
 
Naked eyes in the sky...<br>
I may have become somewhat accustomed to this new life
<br>
But my selfish self still remembers you
 
Alone, we are all born embracing our own flowers... <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font>
So that we may one day be brought together
 
This colored street carries a nostalgic scent
No one else has such a similar sunset in their heart
 
My tears are unfamiliar with the notion of drying, and...
Remain just the same, just like the times we spoke of our dreams
 
Alone, we are all born embracing our own flowers... <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font>
So that we may one day be brought together
Alone, if you were to look up to the sky without company... <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font>
The mad passion would greet you with light laughter
 
I had a feeling that someday I would be without you
But times change, so maybe I will be brought to you again <font color="darkred"><small>(COME AROUND)</small></font>
 
Alone, we are all born embracing our own flowers...
<font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font>
<font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font>
So that we may one day be brought together
<font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font>
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font>
 
Alone, if I end up falling in love...
<font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font>
<font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font>
My heart will be exposed to the light, and my love will burn
<font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font>
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font>
You're gone, a voice will continue to sing on for eternity...
<font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font>
<font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font>
Just how far will it reach? Now, I wish to meet you somewhere, someplace
<font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font>
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font>
 
I was born to fall in love
You know we're all alone
Hold your dreams, it never ends
Naked eyes in the sky
 
I was born to fall in love
You know we're all alone
Hold your dreams, it never ends
Naked eyes in the sky...
</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
夕焼けの街は激しさをそっと 忘れてる
いつか見た空が僕の心を帰すよ どこかに
 
新しい暮らしにも 少しは慣れてきたけど
勝手な僕は 君を思い出す
 
ALONE 僕らはそれぞれの花を <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font>
抱いて生まれた 巡り逢うために
 
色付く道は懐かしい風の香り
誰もが胸の奥によく似た夕陽を持ってる
 
枯れることを知らない 涙の色は今でも
夢を語った あの頃と同じ
 
ALONE 僕らはそれぞれの花を <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font>
抱いて 生まれた 巡り逢うために
ALONE 空を見上げれば ひとり <font color="darkred"><small>(WE'RE ALL ALONE)</small></font>
がむしゃらな 情熱がふわふわと 笑うよ
 
いつかいなくなるような そんな気がしてたけど
時代がまわり また君を見つけるだろう <font color="darkred"><small>(COME AROUND)</small></font>
 
ALONE 僕らはそれぞれの花を
<font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font>
<font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font>
抱いて生まれた 巡り逢うために
<font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font>
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font>
 
ALONE 恋に落ちてゆけばひとり
<font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font>
<font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font>
光にさらしてこの心焦がそう
<font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font>
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font>
You're gone いつまでも歌い続ける声は
<font color="darkred"><small>I WAS BORN TO FALL IN LOVE</small></font>
<font color="darkred"><small>YOU KNOW WE'RE ALL ALONE</small></font>
どこまで届くだろう今 君に 会いたい
<font color="darkred"><small>HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS</small></font>
<font color="darkred"><small>NAKED EYES IN THE SKY</small></font>
 
I was born to fall in love
You know we're all alone
Hold your dreams, it never ends
Naked eyes in the sky
 
I was born to fall in love
You know we're all alone
Hold your dreams, it never ends
Naked eyes in the sky...
</poem>
}}

Latest revision as of 12:46, 18 August 2017

 NOTE: The album version found on IN THE LIFE features an a capella intro of the English verse of the song. This version is also featured on The Ballads ~Love & B'z~.
Released in 1991 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by Megchan for Meg-chan's J-Pop Lyrics
SINGLE

ALONE.jpg

ALBUM

INTHELIFE.jpg

COLLECTION

Pleasure.png

Ballads.jpg

ULTRAPleasure.jpg

bestA.jpg

B'z COMPLETE SINGLE BOX.jpg

ROMAJI LYRICS

yuuyake no machi wa hageshisa wo sotto wasureteru
itsuka mita sora ga boku no kokoro wo kaesu yo dokoka ni

atarashii kurashi ni mo sukoshi wa nareta kita dakedo
katte na boku wa kimi wo omoi dasu

ALONE bokura wa sorezore no hana wo (WE'RE ALL ALONE)
daite umareta meguri au tame ni

irozuku michi wa natsukashii kaze no kaori
daremo ga mune no oku ni yoku nita yuuhi wo motteru

kareru koto wo shiranai namida no iro wa ima demo
yume wo katatta ano koro to onaji

ALONE bokura wa sorezore no hana wo (WE'RE ALL ALONE)
daite umareta meguri au tame ni
ALONE sora wo miagereba hitori (WE'RE ALL ALONE)
gamushara na jounetsu ga fuwa fuwa to warau yo

itsuka inaku naru you na sonna ki ga shiteru kedo
jidai ga mawari mata kimi wo mitsukeru darou (COME AROUND)

ALONE bokura wa sorezore no hana wo
I WAS BORN TO FALL IN LOVE
YOU KNOW WE'RE ALL ALONE
daite umareta meguri au tame ni
HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS
NAKED EYES IN THE SKY

ALONE koi ni ochite yukeba hitori
I WAS BORN TO FALL IN LOVE
YOU KNOW WE'RE ALL ALONE
hikari ni sarashite kono kokoro kogasou
HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS
NAKED EYES IN THE SKY
You're gone itsu made mo utai tsuzukeru koe wa
I WAS BORN TO FALL IN LOVE
YOU KNOW WE'RE ALL ALONE
doko made todoku darou ima kimi ni aitai
HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS
NAKED EYES IN THE SKY

I was born to fall in love
You know we're all alone
Hold your dreams, it never ends
Naked eyes in the sky

I was born to fall in love
You know we're all alone
Hold your dreams, it never ends
Naked eyes in the sky...

ENGLISH TRANSLATION

With the sunset, the city quietly forgets its violence
Someday the sky I'm looking to will return my heart, somewhere

I may have become somewhat accustomed to this new life
But my selfish self still remembers you

Alone, we are all born embracing our own flowers... (WE'RE ALL ALONE)
So that we may one day be brought together

This colored street carries a nostalgic scent
No one else has such a similar sunset in their heart

My tears are unfamiliar with the notion of drying, and...
Remain just the same, just like the times we spoke of our dreams

Alone, we are all born embracing our own flowers... (WE'RE ALL ALONE)
So that we may one day be brought together
Alone, if you were to look up to the sky without company... (WE'RE ALL ALONE)
The mad passion would greet you with light laughter

I had a feeling that someday I would be without you
But times change, so maybe I will be brought to you again (COME AROUND)

Alone, we are all born embracing our own flowers...
I WAS BORN TO FALL IN LOVE
YOU KNOW WE'RE ALL ALONE
So that we may one day be brought together
HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS
NAKED EYES IN THE SKY

Alone, if I end up falling in love...
I WAS BORN TO FALL IN LOVE
YOU KNOW WE'RE ALL ALONE
My heart will be exposed to the light, and my love will burn
HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS
NAKED EYES IN THE SKY
You're gone, a voice will continue to sing on for eternity...
I WAS BORN TO FALL IN LOVE
YOU KNOW WE'RE ALL ALONE
Just how far will it reach? Now, I wish to meet you somewhere, someplace
HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS
NAKED EYES IN THE SKY

I was born to fall in love
You know we're all alone
Hold your dreams, it never ends
Naked eyes in the sky

I was born to fall in love
You know we're all alone
Hold your dreams, it never ends
Naked eyes in the sky...

JAPANESE 歌詞

夕焼けの街は激しさをそっと 忘れてる
いつか見た空が僕の心を帰すよ どこかに

新しい暮らしにも 少しは慣れてきたけど
勝手な僕は 君を思い出す

ALONE 僕らはそれぞれの花を (WE'RE ALL ALONE)
抱いて生まれた 巡り逢うために

色付く道は懐かしい風の香り
誰もが胸の奥によく似た夕陽を持ってる

枯れることを知らない 涙の色は今でも
夢を語った あの頃と同じ

ALONE 僕らはそれぞれの花を (WE'RE ALL ALONE)
抱いて 生まれた 巡り逢うために
ALONE 空を見上げれば ひとり (WE'RE ALL ALONE)
がむしゃらな 情熱がふわふわと 笑うよ

いつかいなくなるような そんな気がしてたけど
時代がまわり また君を見つけるだろう (COME AROUND)

ALONE 僕らはそれぞれの花を
I WAS BORN TO FALL IN LOVE
YOU KNOW WE'RE ALL ALONE
抱いて生まれた 巡り逢うために
HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS
NAKED EYES IN THE SKY

ALONE 恋に落ちてゆけばひとり
I WAS BORN TO FALL IN LOVE
YOU KNOW WE'RE ALL ALONE
光にさらしてこの心焦がそう
HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS
NAKED EYES IN THE SKY
You're gone いつまでも歌い続ける声は
I WAS BORN TO FALL IN LOVE
YOU KNOW WE'RE ALL ALONE
どこまで届くだろう今 君に 会いたい
HOLD YOUR DREAMS, IT NEVER ENDS
NAKED EYES IN THE SKY

I was born to fall in love
You know we're all alone
Hold your dreams, it never ends
Naked eyes in the sky

I was born to fall in love
You know we're all alone
Hold your dreams, it never ends
Naked eyes in the sky...