Mienai Chikara ~INVISIBLE ONE~ (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
|||
(7 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Lyrics]] | |||
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | '''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | ||
[[File:MienaiV.jpg|link=Mienai Chikara ~INVISIBLE ONE~/MOVE|border|90px|right]] | |||
[[File:Treasure-.jpeg|link=B'z The Best "Treasure"|border|90px|right]] | |||
[[File:ULTRAPleasure.jpg|link=B'z The Best "ULTRA Pleasure"|border|90px|right]] | |||
[[File:bestA.jpg|link=B'z The Best XXV 1988-1998 |border|90px|right]] | |||
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | ||
|- | |- | ||
Line 88: | Line 93: | ||
<br> | <br> | ||
== English == | == English Translation == | ||
Everyone should have dreams, even you and me<br> | Everyone should have dreams, even you and me<br> | ||
But it's been difficult to pursue because we're so busy<br> | But it's been difficult to pursue because we're so busy<br> |
Latest revision as of 12:09, 25 June 2017
Romanized Title ミエナイチカラ ~INVISIBLE ONE~ Japanese Title Mienai Chikara ~INVISIBLE ONE~ English Title Invisible Power ~INVISIBLE ONE~ Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 1996 |
Romaji
yume nara aru hazuda anata ni mo boku ni mo
mitsukuari nikui dake de isogashisugite
mienai chikara ga boku wo ima ugokashite iru
sono kini nareba iyo mirai wa sonna ni wa kurakunai
"We'll be alright — good luck, my friends"
ai suru tomono kotoba wo boku wa wasurenai
iitai dono kotoba datte honto ni iita katta no wa
ikura shita uchishite mo modoranai hibi yo
yuruginai chikara ga anata ni sasayaite iru
"It's OK, baby" kowakunai yo dareka wo aishite ikiru koto
naze ni kimochi wa zutto ato ni naranakerya tsutawaranai
mienai chikara de dare mo ga tsuyoku tsunagatteiru
nani mo taishita koto janai yo sobani ite mo hanareteite mo
kinou kyou ashita to egao no anata wa itsu demo kono mune ni iru yo
mienai chikara yo kagayake
You've got to be strong
It's never too late
I never say die
yuruginai chikara yo boku o mitase
You've got to be strong
It's never too late
I never say die
mienai chikara yo kagayake
You've got to be strong
It's never too late
I never say die
Japanese
夢ならあるはずだ あなたにも僕にでも
見つかりにくいだけだ 忙しすぎて
ミエナイチカラが僕を今動かしている
その気になればいいよ 未来はそんなには暗くない
"We'll be alright — good luck, my friends"
愛する友の言葉を 僕は忘れない
一体どんな言葉だった 本当に言いたかったのは?
いくら舌打ちしても 戻らない日々よ
ユルギナイチカラが あなたに今囁いている
"It's OK, baby" 怖くないよ 誰かを愛して生きること
何故に 気持ちは
ずっと後にならなけりゃ伝わらない
ミエナイチカラで 誰もが強く繋がっている
何も大したことじゃないよ そばにいても離れていても
昨日 今日 明日と
笑顔のあなたはいつでも この胸にいるよ
ミエナイチカラよ輝け
You've got to be strong
It's never too late
I never say die
ユルギナイチカラよ僕を満たせ
You've got to be strong
It's never too late
I never say die
ミエナイチカラよ輝け
You've got to be strong
It's never too late
I never say die
English Translation
Everyone should have dreams, even you and me
But it's been difficult to pursue because we're so busy
The invisible power is moving me now
If I can feel it, somehow the future won't be as dark
"We'll be alright — good luck, my friends"
I'll never forget those words from my dear friend
Say, what were the words we wanted to say?
As much as I regret it, those days will never return
Unchanging power whispers to you now
It's OK, baby, don't be afraid to go on living while loving somebody
Why has it taken so long to finally reach my heart?
Everyone is connected by invisible power
It's not important whether you're by my side, or we're apart
Yesterday, today, and tomorrow, in this heart of mine will always be your smile
Invisible power, shine on
You've got to be strong
It's never too late
I never say die
Unchanging power, fill me up
You've got to be strong
It's never too late
I never say die
Invisible power, shine on
You've got to be strong
It's never too late
I never say die