Negai (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Lyrics]] | |||
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | '''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | ||
[[File:NegaiV.jpg|link=Negai|border|90px|right]] | [[File:NegaiV.jpg|link=Negai|border|90px|right]] | ||
Line 4: | Line 5: | ||
[[File:Treasure-.jpeg|link=B'z The Best "Treasure"|border|90px|right]] | [[File:Treasure-.jpeg|link=B'z The Best "Treasure"|border|90px|right]] | ||
[[File:ULTRAPleasure.jpg|link=B'z The Best "ULTRA Pleasure"|border|90px|right]] | [[File:ULTRAPleasure.jpg|link=B'z The Best "ULTRA Pleasure"|border|90px|right]] | ||
[[File:bestA.jpg|link=B'z The Best XXV 1988-1998 |border|90px|right]] | |||
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | ||
|- | |- | ||
Line 15: | Line 17: | ||
Lyrics Koshi Inaba | Lyrics Koshi Inaba | ||
Release Date | Release Date 1995 | ||
</pre> | </pre> | ||
|} | |} | ||
Line 45: | Line 47: | ||
doko de mo ikeru kitto ikeru | doko de mo ikeru kitto ikeru | ||
aka kara kiiro shiro kara kuro e | aka kara kiiro shiro kara kuro e | ||
negai yo kanae itsu no hi ka | negai yo kanae itsu no hi ka | ||
sou naru you ni ikite yuke | sou naru you ni ikite yuke | ||
boku wa boku ni kimi wa kimi ni | boku wa boku ni kimi wa kimi ni | ||
ogamita oshite waraerya ii | ogamita oshite waraerya ii | ||
wow yeah kanae tamae | wow yeah kanae tamae | ||
Line 55: | Line 57: | ||
== Japanese == | == Japanese == | ||
<poem>最終電車に揺られて | |||
つかまった手すりがベトつく | |||
短い夢の中でも | |||
思い切りオマエは冷たいね | |||
「いつのまにか」じゃない | |||
自分で選んで歩いてきたこの迷路 | |||
願いよかなえ いつの日か | |||
そうなるように生きてゆけ | |||
僕は僕に 君は君に | |||
拝みたおして 泣けばいい | |||
もう笑えないテレビなら捨てて | |||
家出の準備などしてみよう | |||
世間をののしりゃご老人 | |||
おおオマエの胸で窒息したい | |||
誰のためでもない | |||
流れ落ちそうなこの熱い涙は | |||
願いよかなえ いつの日か | |||
そうなるように生きてゆけ | |||
僕は僕に 君は君に | |||
拝みたおして 泣けばいい | |||
どこでも行ける きっと行ける | |||
赤から黄色 白から黒へ | |||
願いよかなえ いつの日か | |||
そうなるように生きてゆけ | |||
僕は僕に 君は君に | |||
拝みたおして 笑えりゃいい | |||
Wowyeah かなへたまへ | |||
Just let this wish come true | このねがひ かなえろよ... | ||
Wowyeah かなへたまへ | |||
このねがひ かなえてよ...</poem> | |||
== English Translation == | |||
<poem>Swaying inside the very last train | |||
The railing I've clutched becomes wet | |||
In a short dream... | |||
I always see your coldness | |||
It's not, "Since when did it become this way?" | |||
This confusing road is one I've chosen to walk myself | |||
When is it my wish will come true? | |||
I'm gonna go on living just for that day | |||
Me for myself, you for you | |||
Pray hard for it and cry | |||
Toss out that unamusing television | |||
How about getting ready to run away from home? | |||
If you keep blaming society, you'll only sound old | |||
I wanna suffocate against your chest | |||
They aren't for anyone's sake... | |||
These hot tears that almost burst out | |||
When is it my wish will come true? | |||
I'm gonna go on living just for that day | |||
Me for myself, you for you | |||
Pray hard for it and cry | |||
Wherever we go, we can definitely reach that place | |||
Whether from red to yellow or from white to black | |||
When is it my wish will come true? | |||
I'm gonna go on living just for that day | |||
Me for myself, you for you | |||
Pray hard for it and laugh | |||
Grant this wish now | |||
Just let this wish come true...</poem> |
Latest revision as of 12:08, 25 June 2017
Romanized Title Negai Japanese Title ねがい English Title Wish Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 1995 |
Romaji
saishuu densha ni yurarete tsukamatta tesuri ga beto tsuku
mijikai yume no naka de mo omoikiri omae wa tsumetai ne
"itsu no ma ni ka" jya nai
jibun de erande aruite kita kono meiro
negai yo kanae itsu no hi ka
sou naru you ni ikite yuke
boku wa boku ni kimi wa kimi ni
ogamitaoshite nakeba ii
mou waraenai terebi nara sutete
iede no jyunbi nado shite miyou
seken o nono shirya goroujin
ooh omae no mune de chissoku shitai
dare no tame de mo nai
nagare ochi sou na kono atsui namida wa
negai yo kanae itsu no hi ka
sou naru you ni ikite yuke
boku wa boku ni kimi wa kimi ni
ogamita oshite nakebaii
doko de mo ikeru kitto ikeru
aka kara kiiro shiro kara kuro e
negai yo kanae itsu no hi ka
sou naru you ni ikite yuke
boku wa boku ni kimi wa kimi ni
ogamita oshite waraerya ii
wow yeah kanae tamae
kono negahi kanaero yo...
Japanese
最終電車に揺られて
つかまった手すりがベトつく
短い夢の中でも
思い切りオマエは冷たいね
「いつのまにか」じゃない
自分で選んで歩いてきたこの迷路
願いよかなえ いつの日か
そうなるように生きてゆけ
僕は僕に 君は君に
拝みたおして 泣けばいい
もう笑えないテレビなら捨てて
家出の準備などしてみよう
世間をののしりゃご老人
おおオマエの胸で窒息したい
誰のためでもない
流れ落ちそうなこの熱い涙は
願いよかなえ いつの日か
そうなるように生きてゆけ
僕は僕に 君は君に
拝みたおして 泣けばいい
どこでも行ける きっと行ける
赤から黄色 白から黒へ
願いよかなえ いつの日か
そうなるように生きてゆけ
僕は僕に 君は君に
拝みたおして 笑えりゃいい
Wowyeah かなへたまへ
このねがひ かなえろよ...
Wowyeah かなへたまへ
このねがひ かなえてよ...
English Translation
Swaying inside the very last train
The railing I've clutched becomes wet
In a short dream...
I always see your coldness
It's not, "Since when did it become this way?"
This confusing road is one I've chosen to walk myself
When is it my wish will come true?
I'm gonna go on living just for that day
Me for myself, you for you
Pray hard for it and cry
Toss out that unamusing television
How about getting ready to run away from home?
If you keep blaming society, you'll only sound old
I wanna suffocate against your chest
They aren't for anyone's sake...
These hot tears that almost burst out
When is it my wish will come true?
I'm gonna go on living just for that day
Me for myself, you for you
Pray hard for it and cry
Wherever we go, we can definitely reach that place
Whether from red to yellow or from white to black
When is it my wish will come true?
I'm gonna go on living just for that day
Me for myself, you for you
Pray hard for it and laugh
Grant this wish now
Just let this wish come true...