RED (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
| Translation = OFF THE LOCK | | Translation = OFF THE LOCK | ||
| sample = [[File:s52_01.ogg]] | | sample = [[File:s52_01.ogg]] | ||
| notes = | | notes = | ||
| singles = [[File:52s.jpg|link=RED|border|90px]] | | singles = [[File:52s.jpg|link=RED|border|90px]] | ||
| albums = | | albums = | ||
Line 31: | Line 31: | ||
RED | RED | ||
<font color="red">(I WILL FIGHT WITH MY BACK TO THE WALL)</font> | <font color="red"><small>(I WILL FIGHT WITH MY BACK TO THE WALL)</small></font> | ||
nani mo tokubetsu ja nai | nani mo tokubetsu ja nai | ||
Line 60: | Line 60: | ||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
The clock | The hands of the clock tick... | ||
time | Away time at this body with precision | ||
Do you | Do you hold any regrets? | ||
Naturally, I ask myself that right now | Naturally, I ask myself that right now | ||
Let's swear one more time that... | Let's swear one more time that... | ||
We'll give it our everything out here | |||
It' | It won't be words that break the silence | ||
I won't make it easy | I won't make it easy | ||
I won't act self- | I won't act with self-importance | ||
I'm not making this anyone's fault | I'm not making this anyone's fault | ||
I also forget | I also forget my tears—I'm going my way | ||
Show some respect, and | Show some respect, and... | ||
Discard your luxuries | |||
Let's get our hands dirty as well | |||
The color of this unbreakable bond is... | The color of this unbreakable bond is... | ||
RED | RED | ||
<font color="red">(I WILL FIGHT WITH MY BACK TO THE WALL)</font> | <font color="red"><small>(I WILL FIGHT WITH MY BACK TO THE WALL)</small></font> | ||
No certain thing is special | |||
I only do the obvious | I only do the obvious | ||
Your voice is locked within my heart | Your voice is locked away within my heart | ||
What | What echoes now like thunder, is love | ||
I won't make it easy | I won't make it easy | ||
I won't act self- | I won't act with self-importance | ||
I'm not making this anyone's fault | I'm not making this anyone's fault | ||
I also forget | I also forget my tears—I'm going my way | ||
Show some respect, and | Show some respect, and... | ||
Discard your luxuries | |||
Let's get our hands dirty as well | |||
The color of this unbreakable bond is... | The color of this unbreakable bond is... | ||
RED | RED | ||
I don't dread working | I don't dread working | ||
I won't hold back | I won't hold back | ||
Once they show compassion, it's over | Once they show compassion, it's over | ||
Laugh at me | Laugh at me all you want, I'm going my way | ||
Whatever happens, | Whatever happens, stay calm and fight | ||
Forever try | |||
There's light | There's a light shining in any darkness | ||
The color of the blood raging through my body is... | The color of the blood raging through my body is... | ||
RED | RED | ||
Line 127: | Line 127: | ||
RED | RED | ||
<font color="red">(I WILL FIGHT WITH MY BACK TO THE WALL)</font> | <font color="red"><small>(I WILL FIGHT WITH MY BACK TO THE WALL)</small></font> | ||
何も特別じゃない | 何も特別じゃない |
Revision as of 10:16, 9 June 2015
Released in 2015 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by OFF THE LOCK | ||
ROMAJI LYRICS tokei no hari wa seikaku ni |
ENGLISH TRANSLATION The hands of the clock tick... | |
時計の針は正確に |