Ihoujin (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' link=The Hit Parade|border|90px|right {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title...") |
No edit summary |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{Pathnav|[[ | '''{{Pathnav|[[Tak Matsumoto]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | ||
[[File:tc01.jpg|link=Ihoujin|border|90px|right]] | |||
[[File:ta06.jpg|link=The Hit Parade|border|90px|right]] | [[File:ta06.jpg|link=The Hit Parade|border|90px|right]] | ||
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | ||
Line 6: | Line 7: | ||
<pre> | <pre> | ||
Romanized Title Ihoujin | Romanized Title Ihoujin | ||
Japanese Title | Japanese Title 異邦人 | ||
English Title Foreigner | English Title Foreigner | ||
Release Date 2003 | Release Date 2003 | ||
Line 53: | Line 51: | ||
== Japanese 歌詞 == | == Japanese 歌詞 == | ||
<poem> | <poem>子供たちが空に向かい | ||
両手をひろげ | |||
鳥や雲や夢までも | |||
つかもうとしている | |||
その姿は きのうまでの | |||
何も知らないわたし | |||
あなたに この指が届くと信じていた | |||
空と大地がふれ合う彼方 | |||
過去からの旅人を 呼んでいる道 | |||
あなたにとって私 | |||
ただの通りすがり | |||
ちょっとふり向いてみただけの | |||
異邦人 | |||
市場へ行く人の波に | |||
身体をあずけ | |||
石だたみの街角を | |||
ゆらゆらと さまよう | |||
祈りの声 ひづめの音 | |||
歌うようなざわめき | |||
私を置きざりに 過ぎてゆく白い朝 | |||
時間旅行が 心の傷を | |||
なぜかしら埋めてゆく 不思議な道 | |||
サヨナラだけの手紙 | |||
迷い続けて書き | |||
あとは 悲しみをもて余す 異邦人 | |||
あとは 悲しみをもて余す 異邦人 | |||
</poem> | </poem> | ||
Latest revision as of 02:47, 9 October 2013
Romanized Title Ihoujin Japanese Title 異邦人 English Title Foreigner Release Date 2003 |
Romaji Lyrics
Kodomo-tachi ga sora ni mukai
Ryoute wo hiroge
Tori ya kumo ya yume made mo
Tsukamou to shiteiru
Sono sugata wa
Kinou made no nani mo shiranai watashi
Anata ni kono yubi ga todoku to shinjiteita
Sora to daichi ga fureau kare kata
Kako kara no tabibito wo yonderu michi
Anata ni totte watashi tada no toorisugari
Chotto furimuite mita dake no Ihoujin
Ichiba e yuku hito no nami ni
Karada wo azukeru
Ishi data mi no machikado wo
Yurayura to samayou
Inori no koe hizume no oto
Utau youna zawameki
Watashi wo oki zari ni
Sugiteyuku shiroi asa
Jikan ryokou ga kokoro no kizu wo
Naze kashira umeteyuku fushigi na michi
Sayonara dake no tegami
Mayoitsuzukete kaki
Ato wa kanashimi wo moteamasu Ihoujin
Ato wa kanashimi wo moteamasu Ihoujin
Japanese 歌詞
子供たちが空に向かい
両手をひろげ
鳥や雲や夢までも
つかもうとしている
その姿は きのうまでの
何も知らないわたし
あなたに この指が届くと信じていた
空と大地がふれ合う彼方
過去からの旅人を 呼んでいる道
あなたにとって私
ただの通りすがり
ちょっとふり向いてみただけの
異邦人
市場へ行く人の波に
身体をあずけ
石だたみの街角を
ゆらゆらと さまよう
祈りの声 ひづめの音
歌うようなざわめき
私を置きざりに 過ぎてゆく白い朝
時間旅行が 心の傷を
なぜかしら埋めてゆく 不思議な道
サヨナラだけの手紙
迷い続けて書き
あとは 悲しみをもて余す 異邦人
あとは 悲しみをもて余す 異邦人
English Translation
Towards the sky
The children are outstretching both arms
Even inside their dreams
They are trying to seize the birds and clouds
That figure is me
Who did not know anything until yesterday
I had believed that I can reach you with these fingers
The sky and the earth meets
A road calling for him, a traveler from the past
For you, I'm only passing through
Just a foreigner whom you'd turn and look back for a split second
In the waves of people going to the market
I entrust my body to the flow
On the street corner, this stone body
Swinging from side to side, wandering around
Sound of prayers and soles of the horses
Noises just like songs
Putting me into
A white morning to pass by
Time traveling will heal the wound of heart
Wonder why this mysterious road is buried away
Writing a simple goodbye letter
I'm continuously at a lost
And then, I'm just a foreigner whose pain is too much to bear
And then, I'm just a foreigner whose pain is too much to bear