Ihoujin (Lyrics)

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
Tak Matsumoto » Lyrics » Ihoujin (Lyrics)
tc01.jpg
ta06.jpg
Romanized Title      Ihoujin
Japanese Title       異邦人
English Title        Foreigner

Release Date         2003

Romaji Lyrics

Kodomo-tachi ga sora ni mukai
Ryoute wo hiroge
Tori ya kumo ya yume made mo
Tsukamou to shiteiru

Sono sugata wa
Kinou made no nani mo shiranai watashi
Anata ni kono yubi ga todoku to shinjiteita

Sora to daichi ga fureau kare kata
Kako kara no tabibito wo yonderu michi

Anata ni totte watashi tada no toorisugari
Chotto furimuite mita dake no Ihoujin

Ichiba e yuku hito no nami ni
Karada wo azukeru
Ishi data mi no machikado wo
Yurayura to samayou

Inori no koe hizume no oto
Utau youna zawameki
Watashi wo oki zari ni
Sugiteyuku shiroi asa

Jikan ryokou ga kokoro no kizu wo
Naze kashira umeteyuku fushigi na michi

Sayonara dake no tegami
Mayoitsuzukete kaki
Ato wa kanashimi wo moteamasu Ihoujin
Ato wa kanashimi wo moteamasu Ihoujin

Japanese 歌詞

子供たちが空に向かい
両手をひろげ
鳥や雲や夢までも
つかもうとしている
その姿は きのうまでの
何も知らないわたし
あなたに この指が届くと信じていた
空と大地がふれ合う彼方
過去からの旅人を 呼んでいる道
あなたにとって私
ただの通りすがり
ちょっとふり向いてみただけの
異邦人

市場へ行く人の波に
身体をあずけ
石だたみの街角を
ゆらゆらと さまよう
祈りの声 ひづめの音
歌うようなざわめき
私を置きざりに 過ぎてゆく白い朝
時間旅行が 心の傷を
なぜかしら埋めてゆく 不思議な道
サヨナラだけの手紙
迷い続けて書き
あとは 悲しみをもて余す 異邦人
あとは 悲しみをもて余す 異邦人

English Translation

Towards the sky
The children are outstretching both arms
Even inside their dreams
They are trying to seize the birds and clouds

That figure is me
Who did not know anything until yesterday
I had believed that I can reach you with these fingers

The sky and the earth meets
A road calling for him, a traveler from the past

For you, I'm only passing through
Just a foreigner whom you'd turn and look back for a split second

In the waves of people going to the market
I entrust my body to the flow
On the street corner, this stone body
Swinging from side to side, wandering around

Sound of prayers and soles of the horses
Noises just like songs
Putting me into
A white morning to pass by

Time traveling will heal the wound of heart
Wonder why this mysterious road is buried away

Writing a simple goodbye letter
I'm continuously at a lost
And then, I'm just a foreigner whose pain is too much to bear
And then, I'm just a foreigner whose pain is too much to bear