JAPANESE 愛しき幽霊 ENGLISH Beloved Ghost
Released in 2017 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan |
ALBUM
|
ROMAJI LYRICS
kiete shimai taku naru hodo ookina
fuan ya munashisa wa nai
zeitaku wo iya kiri ga nai wake de
shiawase nan darou
kedo dōshitemo wasurerarenu hito
kimochi wa yurete
iru hazu mo nai basho de anata no kage sagasu
sonna shunkan akirete shimau kedo kirai ja nai
wazukana nozomi sore sae areba ii
mazui aishikata shika deki nai mama
te wo hanashi te shimatta
kitto anata ga kikitagatte ita
kotoba mo kakerarezu
amai hibi wo midashite mitai
hisoka na shoudou
iru hazu mo nai basho de anata no kage sagasu
oroka na geemu da to wakatte itemo tomaranai
akirame ta furi shi te mata arukihajimeru
iru hazu mo nai basho de anata no kage sagasu
sonna shunkan waratte shimau hodo kurikaesu
wazukana nozomi sore sae areba ii
donna koto ga okorou tomo
jikan wa tomaru koto wa nai
itoshii yokogao wo misete
anata wa hitogomi ni kieru
|
ENGLISH TRANSLATION
I don’t have anxiety so big to make me want disappear,
nor emptiness neither.
Because I have the luxury to say so
It must be happiness
But after all, the person whom I can’t forget
Is shaking my feelings
In a place where it can’t be, I’m searching for your shadow
These moments shock me, but I don’t hate them
I just need a little bit of hope
I could only love you unskillfully,
And let go of your hand
I surely couldn’t say the words
you wanted to hear
A secret impulse
disturbing sweet days
In a place where it can’t be, I’m searching for your shadow
I know that it’s a stupid game, but I don’t stop it
Pretending that I gave up I start walking again
In a place where it can’t be, I’m searching for your shadow
Those moments repeat so often that it makes me laugh
I just need a little bit of hope
Whatever happens,
the time won’t stop
After showing me your beloved face,
you disappear in the crowd
|
JAPANESE 歌詞
消えてしまいたくなるほど大きな
不安や虚しさはない
贅沢を言やあきりがないわけで
幸せなんだろう
けどどうしても忘れられぬ人
気持ちは揺れて
いるはずもない場所であなたの影探す
そんな瞬間呆れてしまうけど嫌いじゃない
わずかな望み それさえあればいい
まずい愛し方しかできないまま
手を離してしまった
きっとあなたが聞きたがっていた
言葉もかけられず
甘い日々を乱してみたい
密かな衝動
いるはずもない場所であなたの影探す
愚かなゲームだとわかっていても止まらない
あきらめたふりして また歩き始める
いるはずもない場所であなたの影探す
そんな瞬間笑ってしまうほど繰り返す
わずかな望み それさえあればいい
どんなことが起ころうとも
時間は止まることはない
愛しい横顔を見せて
あなたは人混みに消える
|