oh my love (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 106: Line 106:
One day you will.
One day you will.


歌を口ずさんで
Oh the silent pleasure I get from
信号を待つ君に
calling out to you who is
大きな声で呼びかける静かな歓び
waiting at the traffic light and humming a song.


There's no need to be embarrassed. Just smile.
There's no need to be embarrassed. Just smile.
Show yourself the way you are.
Show yourself the way you are.
青い灯が灯り さあ一歩ずつ踏み出そう
The light turns green. Come now, let's advance one step at a time.


One day they shall reach you.
One day they shall reach you.

Revision as of 14:41, 22 May 2014

Koshi Inaba » Lyrics » oh my love (Lyrics)
Romanized Title      oh my love
Japanese Title       oh my love
English Title        oh my love

Music                Koshi Inaba
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         2014

Translation          OFF THE LOCK

Romaji Lyrics

kotoba ni suru yori mo
tsutawaru koto ga aru
boku ga dare wo mitsumeteiru ka kizuitehoshii kedo

aseru koto nanka nai samishii koto demo nai
muri yari dakishimetari shinai
hizashi ga tsuyokunari bokura wa shirt wo ichimai nuida

itsuka kimi ni todokeba ii
mune ippai no my love
honki de dare ka wo omou toki ga kureba
futo mieru darou oh my love
itsu no hi ka

uta wo kuchizusande
shingou wo matsu kimi ni
ooki na koe de yobikakeru shizuka na yorokobi

hajiru koto nanka nai ima wa tada warai
ari no mama no jibun wo misete
aoi hi ga tomori saa ippo zutsu fumidasou

itsuka kimi ni todokeba ii
mune ippai no my love
hisshi ni dare ka wo mamoritai nara
kikoetekuru yo oh my love
itsu no hi ka

itsuka kimi ni todokeba ii
mune ippai no my love
hisshi ni dare ka wo mamoritai nara
kikoetekuru yo oh my love
hora tobitatteyuke

Japanese 歌詞

言葉にするよりも
伝わることがある
僕が誰を見つめているか気づいてほしいけど

焦ることなんかない さみしいことでもない
無理やり抱きしめたりしない
日ざしが強くなり 僕らはシャツを一枚脱いだ

いつか君に届けばいい
胸いっぱいのmy love
本気で誰かを想う時が来れば
ふと見えるだろうoh my love
いつの日か

歌を口ずさんで
信号を待つ君に
大きな声で呼びかける静かな歓び

恥じることなんかない 今はただ笑い
ありのままの自分を見せて
青い灯が灯り さあ一歩ずつ踏み出そう

いつか君に届けばいい
胸いっぱいのmy love
必死に誰かを守りたいなら
聞こえてくるよoh my love
いつの日か

いつか君に届けばいい
胸いっぱいのmy love
必死に誰かを守りたいなら
聞こえてくるよoh my love
ほら飛び立って行け

English Translation

Rather than putting it into words,
there's something I want you to understand.
But I want them to notice who I'm staring at.

There's no need to hurry. Neither am I lonely.
I'm not going to forcefully try to embrace you.
As the sun's rays grow stronger, we took off one of the shirts.

One day they shall reach you.
Those feelings of my love.
When the time comes that you are serious about someone,
you will see it right away, oh my love.
One day you will.

Oh the silent pleasure I get from
calling out to you who is
waiting at the traffic light and humming a song.

There's no need to be embarrassed. Just smile.
Show yourself the way you are.
The light turns green. Come now, let's advance one step at a time.

One day they shall reach you.
Those feelings of my love.
Once you want to protect someone at any cost,
you will hear it, oh my love
One day you will.

One day they shall reach you.
Those feelings of my love.
Once you want to protect someone at any cost,
you will hear it, oh my love
Now, leap up to your feet.