girigiri chop (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 4: Line 4:
|
|
<pre>
<pre>
Romanized Title      ギリギリchop
Romanized Title      girigiri chop
Japanese Title      girigiri chop
Japanese Title      ギリギリchop
English Title        On the Edge
English Title        On the Edge



Revision as of 10:03, 14 September 2011

B'z » Lyrics » girigiri chop (Lyrics)
Romanized Title      girigiri chop
Japanese Title       ギリギリchop
English Title        On the Edge

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         1994

Translation          Kazuo

Romaji

daitai donna zasshi wo mekuttatte dame, tameiki dechau wa
boku ni niau fuku nanka wa, arya shinai no yo
seikimatsu no ryuukou shoku

zenbu wa omae nya awaserarenai yo
gakkari sasete gomen ne nante ne

girigiri gake no ue wo iku you ni
furafura shitatte ii ja nai ka yo
sore demo mae ni iku shika nain dakara
daijobu boku no baai wa

ima ja dare mo shinpai nanka shitenai darou na
douzo kougeki shite mo ii yo
betsuni muteppo nanka ja nainda yo
atama mo sokosoko tsukatteru

tama ni kurushikute itai no ga
kimochi yokattari nanka shitari shite

girigiri no kanji nanda yo suki nano wa
namanurui onsen wa mada chotto de ii
kiwadoi kaikan ni okasarete
tanoshimenakya mazuin ja nai no

ukareppanashi towa mata choi to chigau
shimari ga nai to
mata minna ni kosokoso warawareru zo omae

girigiri janai to boku dame nan dayo
onegai samui me de mitsumenaide
jibun no pace de yarasete yo
janai to, sugu ni tsubureru

girigiri gake no ue wo iku you ni
fura fura shitatte ii janai ka yo
soredemo mae ni iku shika nain dakara
daijobu boku no baai wa

Japanese

大体どんな雑誌をめくったってダメ ため息 でちゃうワ
僕に似合う服なんかはありゃしないのよ 世紀末の流行色

全部はおまえにゃあわせられないよ
がっかりさせてごめんねなんてネ

ギリギリ崖の上を行くように
フラフラしたっていいじゃないかよ
それでも前に行くしかないんだから
大丈夫 僕の場合は

今じゃ誰も心配なんかしてないだろうな どうぞ攻撃してもいいよ
別に無鉄砲なんかじゃないんだよ アタマもそこそこ使ってる

たまに苦しくて痛いのが 気持ちよかったりなんかしたりして

ギリギリの感じなんだよ好きなのは
なまぬるい温泉はまだちょっとでいい
きわどい快感に冒されて
楽しめなきゃまずいんじゃないの

うっかれぱなしとはまたちょいと違う
シマリがないとまたみんなにコソコソ笑われるぞオマエ

ギリギリじゃないと僕ダメなんだよ
おねがい さむい目で見つめないでよ
自分のペースでやらせてよ
じゃないとすぐにつぶれる

ギリギリ崖の上を行くように
フラフラしたっていいじゃないかよ
それでも前に行くしかないんだから
大丈夫僕の場合は

English

Believing that we’d be able to understand each other, we continued our argument
But all we found out was each other’s unyielding personality

What you’re wishing for is not my department
You should go find someone that has all the terms and conditions that
let you do whatever you please

It’s not that we despise each other
But when we’re together we end up hurting each other
Not able to find somewhere else to take it out upon
All I can see there is a hole in my heart

They say that a woman in love turns the color of the man she loves
Uh But you’ve awakened

When you feel like you’re being pushed, you can’t stand it
Because you’re a lot like me I know how you feel so bad it hurts,
it’s painful

It’s not that we despise each other
But we can’t go on any further than this
All that’s left is for us to drift apart
Waiting for me there is a hole in my heart

Wanting only comfort
I was sleeping, using you as a pillow
I feel like I’m about to be eaten whole
By the vanity of opening my mouth to speak
It’s not that we despise each other
But we can’t compromise on each and every thing
This irritation that I can’t bear
It never lets me rest, hole in my heart