STARDUST TRAIN (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title STARDUST TRAIN Japanese Title STARDUST TRAIN En...")
 
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
{{BzLyrics
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
| JapaneseTitle  =  
|-
| EnglishTitle  =  
|
| Music         = Tak Matsumoto
<pre>
| Lyrics         = Koshi Inaba
Romanized Title      STARDUST TRAIN
| Year          = 1990
Japanese Title      STARDUST TRAIN
| Translation    = Will Sturnick & Megchan for Meg-chan's J-Pop Lyrics
English Title        STARDUST TRAIN
| sample        = [[File:a03_10.ogg]]
 
| notes          =
Music               Tak Matsumoto
| singles        =
Lyrics               Koshi Inaba
| albums        =[[File:BREAKTHROUGH.jpg|link=BREAK THROUGH|border|90px]]
 
| collections    =  
Release Date        1990
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
 
Shuuten no nai ressha nara yokatta no ni...  
Translated by        Will Sturnick & Megchan for Meg-chan's J-Pop Lyrics (http://megchan.com/lyrics)
Hi no shizumu mado ni utsuru kimi  
</pre>
Urei gao wo ki ni shite iru  
|}
 
Hoshii mono wo ubau kimochi ga  
== Romaji ==
Wakaru you na ki ga suru ima  
 
Moshikashitara kare ga kimi wo  
Shuuten no nai ressha nara yokatta no ni...<br>
Oikaketeru ka mo shirenai  
Hi no shizumu mado ni utsuru kimi<br>
(My sweet heart)  
Urei gao wo ki ni shite iru<br>
<br>
I want your love  
Hoshii mono wo ubau kimochi ga<br>
Mi mo kokoro mo kimi dake ni mukatteru  
Wakaru you na ki ga suru ima<br>
So don't stop me now  
Moshikashitara kare ga kimi wo<br>
Yuugure no ressha wa  
Oikaketeru ka mo shirenai<br>
Moe agaru umibe wo hashiru  
(My sweet heart)<br>
<br>
Sukoshi zutsu ugoiteku  
I want your love<br>
Aoi hoshizora wo mitsumeru kimi ni  
Mi mo kokoro mo kimi dake ni mukatteru<br>
Te wo kasanereba yubiwa kasuka ni tsumetai yo  
So don't stop me now<br>
Yuugure no ressha wa<br>
Mukashi to kawaranai ne  
Moe agaru umibe wo hashiru<br>
Hohoemi kakeru kuchimoto wa  
<br>
Asu ni nareba kimi no machi de  
Sukoshi zutsu ugoiteku<br>
Shiawase na katei ni modotte iku no ka  
Aoi hoshizora wo mitsumeru kimi ni<br>
(My sweet heart)  
Te wo kasanereba yubiwa kasuka ni tsumetai yo<br>
<br>
I want your love  
Mukashi to kawaranai ne<br>
Hoka ni wa nanimo iranai konya wa  
Hohoemi kakeru kuchimoto wa<br>
So don't stop me now  
Asu ni nareba kimi no machi de<br>
Yoseta kata no atsusa dake wo tayori ni  
Shiawase na katei ni modotte iku no ka<br>
And you want me, girl  
(My sweet heart)<br>
Kotoba hitotsu mo iranai futari nose  
<br>
So don't stop us now  
I want your love<br>
Mukuchi na ressha ga neon no machi wo hashiru  
Hoka ni wa nanimo iranai konya wa<br>
So don't stop me now<br>
Dekiru nara subete wo kowashitai yo  
Yoseta kata no atsusa dake wo tayori ni<br>
Futarikiri no tabi owarasenaide  
And you want me, girl<br>
Kimi ga kanashimanakereba  
Kotoba hitotsu mo iranai futari nose<br>
Kamisama ni kirawaretemo yuzuritakunai  
So don't stop us now<br>
(My sweet heart)  
Mukuchi na ressha ga neon no machi wo hashiru<br>
<br>
I want your love  
Dekiru nara subete wo kowashitai yo<br>
Hoka ni wa nanimo iranai konya wa  
Futarikiri no tabi owarasenaide<br>
So don't stop me now  
Kimi ga kanashimanakereba<br>
Aimai na mirai yori taisetsu na mono ga koko ni aru  
Kamisama ni kirawaretemo yuzuritakunai<br>
You want me, girl  
(My sweet heart)<br>
Issho ni naritai omoi wo osaete  
<br>
So don't stop us now  
I want your love<br>
Hoshikuzu no ressha ga tonneru wo nukete iku  
Hoka ni wa nanimo iranai konya wa<br>
I want your love...
So don't stop me now<br>
</poem></div>
Aimai na mirai yori taisetsu na mono ga koko ni aru<br>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
You want me, girl<br>
I wish this were a train without a final destination...  
Issho ni naritai omoi wo osaete<br>
I see your reflection in the window as the sun sets  
So don't stop us now<br>
And notice the anxious look on your face  
Hoshikuzu no ressha ga tonneru wo nukete iku<br>
I want your love... <br>
Now I feel like I understand  
 
The desire to just take what I want  
== Japanese ==
I wonder if maybe  
 
He's chasing after you  
終点のない列車ならよかったのに…<br>
(My sweet heart)  
陽の沈む窓に映る君 憂い顔を気にしている<br>
<br>
I want your love  
欲しいものを奪う気持ちが<br>
My body and soul are focused on you alone  
わかるような気がする今<br>
So don't stop me now  
もしかしたら彼が君を追いかけてるかもしれない<br>
The twilight train  
<br>
runs by the burning beach  
I want your love 身も心も君だけに向かってる<br>
so don't stop me now 夕暮れの列車は燃えあがる海辺を走る<br>
You gaze up at the blue starry sky  
<br>
As it slowly moves  
少しずつ動いてく 蒼い星空を<br>
When I put my hand on yours, your ring is faintly cold  
見つめる君に手を重ねれば 指輪[リング]微かに冷たいよ<br>
<br>
Nothing's changed, has it?  
昔と変わらないね<br>
Come tomorrow  
微笑みかける口元は<br>
Will those lips that smile at me  
明日になれば君の街で<br>
Go and return to your town and happy home  
幸せな家庭に戻っていくのか<br>
(My sweet heart)  
<br>
I want your love 他には何もいらない今夜は<br>
I want your love  
so don't stop me now 寄せた肩の熱さだけを頼りに<br>
I don't need anything else tonight  
and you want me, girl 言葉一つもいらないふたり乗せ<br>
So don't stop me now  
so don't stop us now 無口な列車がネオンの街を走る<br>
Except the heat from our shoulders  
<br>
And you want me, girl  
できるならすべてを壊したいよ<br>
Not even one word is necessary, so long as we ride together  
二人きりの旅終わらせないで<br>
So don't stop us now  
君が悲しまなければ<br>
The silent train is running through the neon city  
神様に嫌われても譲りたくない<br>
<br>
I wish I could destroy everything  
I want your love 他には何もいらない今夜は<br>
Please don't let our journey come to an end  
So don't stop me now 曖昧な未来より大切なものがここにある<br>
If it wouldn't make you sad  
You want me, girl 一緒になりたい想いを抑えて<br>
I'd refuse to surrender you, even God hated me for it  
So don't stop us now 星屑の列車がトンネルを抜けていく<br>
(My sweet heart)  
I want your love... <br>
 
I want your love  
== English ==
I don't need anything else tonight  
 
So don't stop me now  
I wish this were a train without a final destination...<br>
There's something here more important than a vague future  
I see your reflection in the window as the sun sets<br>
You want me, girl  
And notice the anxious look on your face<br>
We're heading towards the desire to be together  
<br>
So don't stop us now  
Now I feel like I understand<br>
As the stardust train passes through the tunnel  
The desire to just take what I want<br>
I want your love... 
I wonder if maybe<br>
</poem></div>
He's chasing after you<br>
| kanjilyrics    = <poem>
(My sweet heart)<br>
終点のない列車ならよかったのに…
<br>
陽の沈む窓に映る君 憂い顔を気にしている
I want your love<br>
My body and soul are focused on you alone<br>
欲しいものを奪う気持ちが
So don't stop me now<br>
わかるような気がする今
The twilight train<br>
もしかしたら彼が君を追いかけてるかもしれない
runs by the burning beach<br>
<br>
I want your love 身も心も君だけに向かってる
You gaze up at the blue starry sky<br>
so don't stop me now 夕暮れの列車は燃えあがる海辺を走る
As it slowly moves<br>
When I put my hand on yours, your ring is faintly cold<br>
少しずつ動いてく 蒼い星空を
<br>
見つめる君に手を重ねれば 指輪[リング]微かに冷たいよ
Nothing's changed, has it?<br>
Come tomorrow<br>
昔と変わらないね
Will those lips that smile at me<br>
微笑みかける口元は
Go and return to your town and happy home<br>
明日になれば君の街で
(My sweet heart)<br>
幸せな家庭に戻っていくのか
<br>
I want your love<br>
I want your love 他には何もいらない今夜は
I don't need anything else tonight<br>
so don't stop me now 寄せた肩の熱さだけを頼りに
So don't stop me now<br>
and you want me, girl 言葉一つもいらないふたり乗せ
Except the heat from our shoulders<br>
so don't stop us now 無口な列車がネオンの街を走る
And you want me, girl<br>
Not even one word is necessary, so long as we ride together<br>
できるならすべてを壊したいよ
So don't stop us now<br>
二人きりの旅終わらせないで
The silent train is running through the neon city<br>
君が悲しまなければ
<br>
神様に嫌われても譲りたくない
I wish I could destroy everything<br>
Please don't let our journey come to an end<br>
I want your love 他には何もいらない今夜は
If it wouldn't make you sad<br>
So don't stop me now 曖昧な未来より大切なものがここにある
I'd refuse to surrender you, even God hated me for it<br>
You want me, girl 一緒になりたい想いを抑えて
(My sweet heart)<br>
So don't stop us now 星屑の列車がトンネルを抜けていく
<br>
I want your love...
I want your love<br>
</poem>
I don't need anything else tonight<br>
}}
So don't stop me now<br>
There's something here more important than a vague future<br>
You want me, girl<br>
We're heading towards the desire to be together<br>
So don't stop us now<br>
As the stardust train passes through the tunnel<br>
I want your love... <br>

Latest revision as of 08:49, 8 August 2020

Released in 1990 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by Will Sturnick & Megchan for Meg-chan's J-Pop Lyrics
ALBUM

BREAKTHROUGH.jpg

ROMAJI LYRICS

Shuuten no nai ressha nara yokatta no ni...
Hi no shizumu mado ni utsuru kimi
Urei gao wo ki ni shite iru
 
Hoshii mono wo ubau kimochi ga
Wakaru you na ki ga suru ima
Moshikashitara kare ga kimi wo
Oikaketeru ka mo shirenai
(My sweet heart)
 
I want your love
Mi mo kokoro mo kimi dake ni mukatteru
So don't stop me now
Yuugure no ressha wa
Moe agaru umibe wo hashiru
 
Sukoshi zutsu ugoiteku
Aoi hoshizora wo mitsumeru kimi ni
Te wo kasanereba yubiwa kasuka ni tsumetai yo
 
Mukashi to kawaranai ne
Hohoemi kakeru kuchimoto wa
Asu ni nareba kimi no machi de
Shiawase na katei ni modotte iku no ka
(My sweet heart)
 
I want your love
Hoka ni wa nanimo iranai konya wa
So don't stop me now
Yoseta kata no atsusa dake wo tayori ni
And you want me, girl
Kotoba hitotsu mo iranai futari nose
So don't stop us now
Mukuchi na ressha ga neon no machi wo hashiru
 
Dekiru nara subete wo kowashitai yo
Futarikiri no tabi owarasenaide
Kimi ga kanashimanakereba
Kamisama ni kirawaretemo yuzuritakunai
(My sweet heart)
 
I want your love
Hoka ni wa nanimo iranai konya wa
So don't stop me now
Aimai na mirai yori taisetsu na mono ga koko ni aru
You want me, girl
Issho ni naritai omoi wo osaete
So don't stop us now
Hoshikuzu no ressha ga tonneru wo nukete iku
I want your love...

ENGLISH TRANSLATION

I wish this were a train without a final destination...
I see your reflection in the window as the sun sets
And notice the anxious look on your face
 
Now I feel like I understand
The desire to just take what I want
I wonder if maybe
He's chasing after you
(My sweet heart)
 
I want your love
My body and soul are focused on you alone
So don't stop me now
The twilight train
runs by the burning beach
 
You gaze up at the blue starry sky
As it slowly moves
When I put my hand on yours, your ring is faintly cold
 
Nothing's changed, has it?
Come tomorrow
Will those lips that smile at me
Go and return to your town and happy home
(My sweet heart)
 
I want your love
I don't need anything else tonight
So don't stop me now
Except the heat from our shoulders
And you want me, girl
Not even one word is necessary, so long as we ride together
So don't stop us now
The silent train is running through the neon city
 
I wish I could destroy everything
Please don't let our journey come to an end
If it wouldn't make you sad
I'd refuse to surrender you, even God hated me for it
(My sweet heart)
 
I want your love
I don't need anything else tonight
So don't stop me now
There's something here more important than a vague future
You want me, girl
We're heading towards the desire to be together
So don't stop us now
As the stardust train passes through the tunnel
I want your love...

JAPANESE 歌詞

終点のない列車ならよかったのに…
陽の沈む窓に映る君 憂い顔を気にしている
 
欲しいものを奪う気持ちが
わかるような気がする今
もしかしたら彼が君を追いかけてるかもしれない
 
I want your love 身も心も君だけに向かってる
so don't stop me now 夕暮れの列車は燃えあがる海辺を走る
 
少しずつ動いてく 蒼い星空を
見つめる君に手を重ねれば 指輪[リング]微かに冷たいよ
 
昔と変わらないね
微笑みかける口元は
明日になれば君の街で
幸せな家庭に戻っていくのか
 
I want your love 他には何もいらない今夜は
so don't stop me now 寄せた肩の熱さだけを頼りに
and you want me, girl 言葉一つもいらないふたり乗せ
so don't stop us now 無口な列車がネオンの街を走る
 
できるならすべてを壊したいよ
二人きりの旅終わらせないで
君が悲しまなければ
神様に嫌われても譲りたくない
 
I want your love 他には何もいらない今夜は
So don't stop me now 曖昧な未来より大切なものがここにある
You want me, girl 一緒になりたい想いを抑えて
So don't stop us now 星屑の列車がトンネルを抜けていく
I want your love...