RED (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 50: Line 50:
</poem></div>
</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
| kanjilyrics    = <poem>
時計の針は正確に
The clock's hands tick
この体を刻みつづけ
time away at this body with precision.
思い残すことはないか
Do you have any regrets?
今一度自ら聞いてみる
Naturally, I ask myself that right now.


ここで全て出し切ると
Let's swear one more time that...
あらためて誓おう
we will give it our everything here.
沈黙を破るのは言葉じゃない
沈黙を破るのは言葉じゃない


楽はしない
I won't make it easy.
偉ぶらない
I won't act self-importantly.
誰のせいにもしない
I'm not making this anyone's fault.
涙も忘れI'm going my way
I also forget about my tears--I'm going my way
礼を尽くし
礼を尽くし
栄華を捨て泥まみれにもなろう
栄華を捨て泥まみれにもなろう
千切れないこの絆の色
The color of this unbreakable bond is...
RED
RED
</poem>
</poem>
}}
}}

Revision as of 16:55, 29 March 2015

Released in 2015 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by OFF THE LOCK


ROMAJI LYRICS

tokei no hari wa seikaku ni
kono karada wo kizamitsuzuke
omoinokosu koto wa nai ka
ima ichido mizukara kiitemiru

koko de subete dashikiru to
aratamete chikaou
chinmoku wo yaburu no wa kotoba ja nai

raku wa shinai
eraburanai
dare no sei ni mo shinai
namida mo wasure I'm going my way
rei wo tsukushi
eiga wo sute doromamire ni mo narou
chigirenai kono kizuna no iro
RED

ENGLISH TRANSLATION

時計の針は正確に
この体を刻みつづけ
思い残すことはないか
今一度自ら聞いてみる

ここで全て出し切ると
あらためて誓おう
沈黙を破るのは言葉じゃない

楽はしない
偉ぶらない
誰のせいにもしない
涙も忘れI'm going my way
礼を尽くし
栄華を捨て泥まみれにもなろう
千切れないこの絆の色
RED

JAPANESE 歌詞

The clock's hands tick
time away at this body with precision.
Do you have any regrets?
Naturally, I ask myself that right now.

Let's swear one more time that...
we will give it our everything here.
沈黙を破るのは言葉じゃない

I won't make it easy.
I won't act self-importantly.
I'm not making this anyone's fault.
I also forget about my tears--I'm going my way
礼を尽くし
栄華を捨て泥まみれにもなろう
The color of this unbreakable bond is...
RED