Kodoku no Runaway (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Japanese Title English Title Musi...")
 
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
[[File:MARS.jpg|link=MARS|border|right|90px]]
[[File:Mixture.jpg|link=B'z The "Mixture"|border|right|90px]]
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
|-
|-
|
|
<pre>
<pre>
Romanized Title       
Romanized Title      Kodoku no Runaway
Japanese Title       
Japanese Title      孤独のRunaway
English Title         
English Title        Lonely Runaway


Music                Tak Matsumoto
Music                Tak Matsumoto
Lyrics              Koshi Inaba
Lyrics              Koshi Inaba


Release Date         
Release Date        1991
</pre>
</pre>
|}
|}


== Romaji ==
== Romaji ==
<poem>Just a runaway, tomenaide yo koukai wa sukoname no my life
<poem>Just a runaway tomenaide yo koukai wa sukoname no my life


Ameagari no akegata tokku ni omae wa kieteita
ameagari no akegata tokku ni omae wa kieteita
Denwa mo yokosanaide
denwa mo yokosanaide
Daisukidatta onna nomi nakama junchoudatta shigoto made
daisukidatta onna nomi nakama junchoudatta shigoto made
Nanimo kamo hottarakashi
nanimo kamo hottarakashi


Nani ga iyadatta no? Kane na no? Manner na no?
nani ga iyadatta no? kane na no? manner na no?
Imagoro omae wa dokokade sakenderu... Like this!
imagoro omae wa dokokade sakenderu... Like this!


Just a runaway, tomenaide yo koukai wa sukoname no my life
Just a runaway tomenaide yo koukai wa sukoname no my life
Yurusarenaino wa wakatteru tsumori
yurusarenaino wa wakatteru tsumori
Seken no shikumini totemo kattenaikara
seken no shikumini totemo kattenaikara


Mono wo okanai shugi no
mono wo okanai shugi no
Omae no heya ni nokosareteita
omae no heya ni nokosareteita
Saboken ga machi wo warai
saboken ga machi wo warai
Ii meiwaku da to minna akirekaetta ato
ii meiwaku da to minna akirekaetta ato
Mata fudan no kurashi wo tsuzuketeru
mata fudan no kurashi wo tsuzuketeru


Nani ga daiji datta no
nani ga daiji datta no
Dete itta yatsu no kuchiguse dake ga me no ura de odoru... Like this!
dete itta yatsu no kuchiguse dake ga me no ura de odoru... Like this!


Just a runaway, tomenaide yo koukai wa sukoname no my life
Just a runaway tomenaide yo koukai wa sukoname no my life
Ai wo naguttemiyou giri wo ketobashitemiyou
ai wo naguttemiyou giri wo ketobashitemiyou
Kitsuite kimarete mo iikara
kitsuite kimarete mo iikara
Kodoku no runaway, hontou wa daremo ga aijin saga shinde kaketagatteru
kodoku no runaway hontou wa daremo ga aijin saga shinde kaketagatteru
Mou modoru ki wa nai yo
mou modoru ki wa nai yo
Ironna mono wo nakushichatta kamo shirenaikedo, I'm all right
ironna mono wo nakushichatta kamo shirenaikedo I'm all right


Cause I'm just a runaway, tomenaide yo koukai wa sukoname no my life
Cause I'm just a runaway tomenaide yo koukai wa sukoname no my life
Ai wo naguttemiyou giri wa ketobashitemiyou
ai wo naguttemiyou giri wa ketobashitemiyou
Kitsuite kimaretemo ii kara
kitsuite kimaretemo ii kara
Kodoku no runaway, hontou wa daremo ga heiwa ni mieru mainichi wo kowashitagatteru
kodoku no runaway hontou wa daremo ga heiwa ni mieru mainichi wo kowashitagatteru
Moshimo anata no kokoro ga migaruna mononara
moshimo anata no kokoro ga migaruna mononara
Soko ni nagai wa muyo sa... Baby, here we go! Here we go!
soko ni nagai wa muyo sa... Baby, here we go! Here we go!


Just a runaway... Kodoku no runaway...</poem>
Just a runaway... Kodoku no runaway... </poem>


== Japanese ==
== Japanese ==
<poem>JUST A RUNAWAY 止めないでよ 後悔は少なめの MY LIFE
雨上がりの明け方 とっくにおまえは消えていた 電話もよこさないで
大好きだった女 飲み仲間 順調だった仕事まで 何もかもほったらかし
何がいやだったの 金なの?マンネリなの?
今頃おまえはどこかで叫んでる like this!
JUST A RUNAWAY 止めないでよ 後悔は少なめの MY LIFE
許されないのは わかってるつもり 世間のしくみにとても勝てないから
物を置かない主義のおまえの部屋に残されていたサボテンが街を笑い
いい迷惑だと みんなあきれかえった後 また普段の暮らしを続けてる
何が大事だったの 出ていったやつの口グセだけが眼の裏で踊る like this!
JUST A RUNAWAY 止めないでよ 後悔は少なめの MY LIFE
愛を殴ってみよう 義理を蹴飛ばしてみよう 傷ついて憎まれてもいいから
孤独の RUNAWAY 本当は誰もが 愛人探しに出かけたがってる
もう戻る気はないよ いろんな物を 無くしちゃったかもしれないけど I'm alright
JUST A RUNAWAY 止めないでよ 後悔は少なめの MY LIFE
愛を殴ってみよう 義理を蹴飛ばしてみよう 傷ついて憎まれてもいいから
孤独の RUNAWAY 本当は誰もが 平和に見える毎日を壊したがってる
もしもあなたの心が 身軽なものなら そこに長居は無用さ baby, here we go! </poem>


== English ==
== English ==
<poem>Just a runaway, don't stop now, lessen the regrets in my life
<poem>Just a runaway! Can't stop now, gotta lessen the regrets in my life


You have gone to a sunny place with no rain
You've gone to a sunny place with no rain
And you don't even bother to call
But you haven't bothered to call even once
The woman I love, drinking partners, even my smoothly-going job
The woman I love, drinking partners, my smooth-sailing job...
I don't care about all anymore
I can't help but neglect it all now


What is it that you don't like? Money? Or manner?
What is it you don't like? Money? Manners?
Exactly right now, somewhere you're saying outloud "Like this!"
In this exact moment, somewhere, you must be shouting: "Like this!"


Just a runaway, don't stop now, lessen the regrets in my life
Just a runaway! Can't stop now, gotta lessen the regrets in my life
I will try to understand that you won't forgive me
I'll try to understand that you won't forgive me
Because I can't compete with the society living structure
Because I can't compete with the structure of society


Your life-motto is to not leave anything behind
Your life motto is to not leave anything behind
So right now in my room, there's only a pot of cactus laughing at the street
That's why my room here only has a cactus pot laughing at the street
Isn't it a big puzzle, after not being able to recover from the shock
Isn't it quite a puzzle? After not being able to recover from the shock...
Still we go back to continue living normally
We somehow still go back to living normally


What is important for me?
What's important for me?
Words from those who run away are dancing before my eyes... Like this!
Words from those who've run away are dancing before my eyes... Like this!


Just a runaway, don't stop now, lessen the regrets in my life
Just a runaway! Can't stop now, gotta lessen the regrets in my life
Try to hit love in the face, kick away sense and moral
Trying to hit love in the face, kicking away morals and sense
Even if we get hurt or being despised, that is fine too
Even if we get hurt or end up despised, that's fine too
Lone runaway, actually everyone wants to go out there
Lonely runaway, everyone wants to get out of there
Finding a person to have love affair with
Looking for someone to have a love affair with
Don't wanna go home anymore
Don't wanna go home anymore
So many things are probably lost already, I'm alright
So many things are likely already lost, I'm alright


Cause I'm just a runaway, don't stop now, lessen the regrets in my life
Cause I'm just a runaway—can't stop now, gotta lessen the regrets in my life
Try to hit love in the face, kick away sense and moral
Trying to hit love in the face, kicking away morals and sense
Even if we get hurt or being despised, that is fine too
Even if we get hurt or end up despised, that's fine too
Lone runaway, actually everyone wants to break
Lonely runaway, everyone wants to get out of there
these seem-to-be-peaceful everyday
Looking to break all these seemingly-peaceful days
If there's no burden in your heart,
If there's no burden in your heart,
Then there's no use staying here any longer
Then, there's no use staying here any longer
Baby, here we go! Here we go!
Baby, here we go! Here we go!


Just a runaway... Lone runaway...</poem>
Just a runaway... Lonely runaway...</poem>

Latest revision as of 15:07, 14 July 2012

B'z » Lyrics » Kodoku no Runaway (Lyrics)
MARS.jpg
Mixture.jpg
Romanized Title      Kodoku no Runaway
Japanese Title       孤独のRunaway
English Title        Lonely Runaway

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         1991

Romaji

Just a runaway tomenaide yo koukai wa sukoname no my life

ameagari no akegata tokku ni omae wa kieteita
denwa mo yokosanaide
daisukidatta onna nomi nakama junchoudatta shigoto made
nanimo kamo hottarakashi

nani ga iyadatta no? kane na no? manner na no?
imagoro omae wa dokokade sakenderu... Like this!

Just a runaway tomenaide yo koukai wa sukoname no my life
yurusarenaino wa wakatteru tsumori
seken no shikumini totemo kattenaikara

mono wo okanai shugi no
omae no heya ni nokosareteita
saboken ga machi wo warai
ii meiwaku da to minna akirekaetta ato
mata fudan no kurashi wo tsuzuketeru

nani ga daiji datta no
dete itta yatsu no kuchiguse dake ga me no ura de odoru... Like this!

Just a runaway tomenaide yo koukai wa sukoname no my life
ai wo naguttemiyou giri wo ketobashitemiyou
kitsuite kimarete mo iikara
kodoku no runaway hontou wa daremo ga aijin saga shinde kaketagatteru
mou modoru ki wa nai yo
ironna mono wo nakushichatta kamo shirenaikedo I'm all right

Cause I'm just a runaway tomenaide yo koukai wa sukoname no my life
ai wo naguttemiyou giri wa ketobashitemiyou
kitsuite kimaretemo ii kara
kodoku no runaway hontou wa daremo ga heiwa ni mieru mainichi wo kowashitagatteru
moshimo anata no kokoro ga migaruna mononara
soko ni nagai wa muyo sa... Baby, here we go! Here we go!

Just a runaway... Kodoku no runaway...

Japanese

JUST A RUNAWAY 止めないでよ 後悔は少なめの MY LIFE

雨上がりの明け方 とっくにおまえは消えていた 電話もよこさないで
大好きだった女 飲み仲間 順調だった仕事まで 何もかもほったらかし

何がいやだったの 金なの?マンネリなの?
今頃おまえはどこかで叫んでる like this!

JUST A RUNAWAY 止めないでよ 後悔は少なめの MY LIFE
許されないのは わかってるつもり 世間のしくみにとても勝てないから

物を置かない主義のおまえの部屋に残されていたサボテンが街を笑い
いい迷惑だと みんなあきれかえった後 また普段の暮らしを続けてる

何が大事だったの 出ていったやつの口グセだけが眼の裏で踊る like this!

JUST A RUNAWAY 止めないでよ 後悔は少なめの MY LIFE
愛を殴ってみよう 義理を蹴飛ばしてみよう 傷ついて憎まれてもいいから
孤独の RUNAWAY 本当は誰もが 愛人探しに出かけたがってる
もう戻る気はないよ いろんな物を 無くしちゃったかもしれないけど I'm alright

JUST A RUNAWAY 止めないでよ 後悔は少なめの MY LIFE
愛を殴ってみよう 義理を蹴飛ばしてみよう 傷ついて憎まれてもいいから
孤独の RUNAWAY 本当は誰もが 平和に見える毎日を壊したがってる
もしもあなたの心が 身軽なものなら そこに長居は無用さ baby, here we go!

English

Just a runaway! Can't stop now, gotta lessen the regrets in my life

You've gone to a sunny place with no rain
But you haven't bothered to call even once
The woman I love, drinking partners, my smooth-sailing job...
I can't help but neglect it all now

What is it you don't like? Money? Manners?
In this exact moment, somewhere, you must be shouting: "Like this!"

Just a runaway! Can't stop now, gotta lessen the regrets in my life
I'll try to understand that you won't forgive me
Because I can't compete with the structure of society

Your life motto is to not leave anything behind
That's why my room here only has a cactus pot laughing at the street
Isn't it quite a puzzle? After not being able to recover from the shock...
We somehow still go back to living normally

What's important for me?
Words from those who've run away are dancing before my eyes... Like this!

Just a runaway! Can't stop now, gotta lessen the regrets in my life
Trying to hit love in the face, kicking away morals and sense
Even if we get hurt or end up despised, that's fine too
Lonely runaway, everyone wants to get out of there
Looking for someone to have a love affair with
Don't wanna go home anymore
So many things are likely already lost, I'm alright

Cause I'm just a runaway—can't stop now, gotta lessen the regrets in my life
Trying to hit love in the face, kicking away morals and sense
Even if we get hurt or end up despised, that's fine too
Lonely runaway, everyone wants to get out of there
Looking to break all these seemingly-peaceful days
If there's no burden in your heart,
Then, there's no use staying here any longer
Baby, here we go! Here we go!

Just a runaway... Lonely runaway...