Fuusen (Lyrics)

From B'z Wiki
Revision as of 10:08, 8 October 2013 by Jd- (talk | contribs) (Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' link=Magma|border|90px|right {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Ja...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
B'z » Lyrics » Fuusen (Lyrics)
ka01.jpg
Romanized Title      
Japanese Title       
English Title        Balloon

Music                Koshi Inaba
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         

Romaji Lyrics

Fuusen ga ukande iru
Futari no aida ni ukande iru
Chiku chiku ijimete mitari
Tokidoki itoshiku mitsumete mitari

Douka warenai you ni douka itsumade mo
Hare no hi mo ame no hi mo fuwari fuwari
Toki ni wa yane no ue
Toki ni wa sugu tonari de
Nani mo nai you ni tada mi wo makasete iru
Itsu ka kuru ooki na kaze wo matte
Bokura wo nosete aoi sora e yuke

Fuusen ga fukuramuno wa
Futari no kimochi, yasashii kimochi
Samishigeni shibonde iru no wa
Kanashii kotoba wo fuukikon dakara

Douka warenai you ni douka itsumade mo
Hare no hi mo ame no hi mo fuwari fuwari
Hon no sukoshi dake no wakari aeru koto
Sonna moroi monotachi ga tsumatte iru
Futari de hajimeta koto wo minna yukkuri sodate you
Hana ga saku made
Hanareru koto wa owaru koto ja nai

Japanese 歌詞

English Translation

A balloon is floating between the two of us
Sometimes I want to sting and torture it
and sometimes gaze at it lovingly

Somehow it won't break to pieces
Somehow it will keep on going until forever
Whether on clear days or rainy days
Sometimes it rises up to the roof
And sometimes it comes right next to me
Giving up its whole heart as there's nothing else
Waiting for the big wind that is to come sometimes
We will get on the balloon and fly towards the blue sky

The balloon is swelling bigger because of our kind feelings
And it's deflating in loneliness because of sad words

Somehow it won't break to pieces
Somehow it will keep on going until forever
Whether on clear days or rainy days
So few things that we come to understand
These fragile knowledge are wrapped up in it
Let us slowly raise the things that we started together
Until the flowers bloom
Being separated does not mean the end