Famiresu Gozen 3-Ji (Lyrics)

From B'z Wiki
Revision as of 10:08, 8 October 2013 by Jd- (talk | contribs) (Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' link=Magma|border|90px|right {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Ja...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
B'z » Lyrics » Famiresu Gozen 3-Ji (Lyrics)
ka01.jpg
Romanized Title      
Japanese Title       
English Title        

Music                Koshi Inaba
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         

Romaji Lyrics

Ikene jibun ni mata uso tsuita
Boku to shita koto ga tsui tsui ukkari
Kimi no iu youni motto kiraku ni
Ikiteyuketara kata mo koranai deshou

Ironna mono ga utsukushiku mieru kara
Kyorokyoro yosomi bakarishite shimau yo
Hontou ni ichiban kirakira kagayaku no wa
Jibun no naka moetagiru taiyou
Warera no naka noboriyuku taiyou

Hora hora kohi ga samechatteru yo
Atsui no mou ippai shuui de moraita yo
Ware wo wasurete yume wo katareba
Sora mo shirojiro aketekuru

Atarashii hikari ga machi wo okoshiteyuku
Sorosoro ikou bokutachi datte
Hontou ni ichiban kirakira kagayaku no wa
Jibun no naka moetagiru taiyou
Warera no naka noboriyuku taiyou

Dare mo fumirenai michi ga matteiru
Dare ka ni mitsukaruno wo matteiru
Hontou ni ichiban kirakira kagayaku no wa
Jibun no naka moetagiru taiyou
Warera no naka noboriyuku taiyou
Eien ni shizumanai taiyou

Japanese 歌詞

English Translation

It's not good, I have again lied to myself
Without realizing it, things between us are neglected
Just like what you said, if I can be more relax
while living this life, I won't feel as tired, will I?

Because I see many things as beautiful
That's why my eyes are opened widely and always watchful
But actually the one that shines the brightest light of them all
Is the blazing sun inside myself
Is the rising sun inside all of us

Look, the coffee has turned cold
Can I have another cup of hot one, please
When I can forget about myself and talk about dreams instead
The sky will turn white and it will be bright soon

A new light is waking up this street
It's time to go, even for us
But actually the one that shines the brightest light of them all
Is the blazing sun inside myself
Is the rising sun inside all of us

A road which no one steps foot upon is waiting
Waiting for someone to discover it
But actually the one that shines the brightest light of them all
Is the blazing sun inside myself
Is the rising sun inside all of us
Forever and ever, a sun that will never set