BLOWIN' (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Japanese Title English Title Musi...")
 
No edit summary
Line 16: Line 16:


== Romaji ==
== Romaji ==
<poem></poem>
<poem>Boro boro ni K.O. sareru yume wo mite kimi ni shigamitsuita
Itsumo shadow-boxing ase mamire kumo no su wo furiharau youni
Makeruno wa kowakunai chotto nigekoshi ni naru hi ga kuru koto ni obieteru kedo
 
Blowin' blowin' in the wind, yes, kaze ni yureru kokoro wo kakaeta mama
We're dancin' in the reservation, shibieru youna manazashi wo zutto wasurenaide
Blowin' blowin' in the wind, yes, uwakina machi de kimi no ashimoto ni korogaru
We're dancin' to the stimulation, hakanai yume ni douka tsumazukanai youni
 
Kurikaeshi nanka zenzen nai kurashi wo shiteru hazu daze honey
Nanoni kyou mo ano ko kissaten de "mainichi onaji yo" to boyakimakuri
 
Abunai ne ki ga tsukeba boku mo kimi mo mahi joutai
Wakariaeru hazu mo nai
 
Blowin' blowin' in the wind, yes, kaze ni yureru kokoro wo kakaeta mama
We're dancin' in the reservation, shibieru youna manazashi wo zutto wasurenaide
 
Kaze wo ukete tachiagarou to suru kimi wa utsukushi
Katachi no nai kotae wo sagashite owaranai tabi wo suru
 
Blowin' blowin' in the wind, yes, kaze ni yureru kokoro wo kakaeta mama
We're dancin' in the reservation, shibieru youna manazashi wo zutto wasurenaide
Blowin' blowin' in the wind, yes, uwakina machi de kimi no ashimoto ni korogaru
We're dancin' to the stimulation, hakanai yume ni douka tsumazukanai youni</poem>


== Japanese ==
== Japanese ==


== English ==
== English ==
<poem></poem>
<poem>In a dream I got knocked out throughly so I clutched on to you
Always doing shadow-boxing, I’m all sweating
It feels as if I’m thrown into a spider web
I’m not afraid of losing, only a bit scared that there comes a day when I run away
 
Blowin' blowin’ in the wind, yes
Hugging the hearts that are swaying with the wind
We’re dancin’ in the reservation
Don't ever forget these enchanting glances we share
Blowin' blowin’ in the wind, yes
On that changing city, I rolling around circling you
We’re dancin’ to the stimulation
In a dream that will not last, we somehow should not stumble
 
We should live like everyday is a fresh new day, honey
But even today, this girl complains loudly in a coffee shop: "Everyday is the same!"
 
We realize that it was a dangerous time
You and I are numb already, can we understand each other now
 
Blowin' blowin’ in the wind, yes
Hugging the hearts that are swaying with the wind
We’re dancin’ in the reservation
Don't ever forget these enchanting glances we share
 
In the middle of the wind, you're trying stand again, so beautiful
We're searching for formless answer and going on endless journey
 
Blowin' blowin’ in the wind, yes
Hugging the hearts that are swaying with the wind
We’re dancin’ in the reservation
Don't ever forget these enchanting glances we share
Blowin' blowin’ in the wind, yes
On that changing city, I rolling around circling you
We’re dancin’ to the stimulation
In a dream that will not last, we somehow should not stumble</poem>

Revision as of 15:49, 27 February 2012

B'z » Lyrics » BLOWIN' (Lyrics)
Romanized Title      
Japanese Title       
English Title        

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         

Romaji

Boro boro ni K.O. sareru yume wo mite kimi ni shigamitsuita
Itsumo shadow-boxing ase mamire kumo no su wo furiharau youni
Makeruno wa kowakunai chotto nigekoshi ni naru hi ga kuru koto ni obieteru kedo

Blowin' blowin' in the wind, yes, kaze ni yureru kokoro wo kakaeta mama
We're dancin' in the reservation, shibieru youna manazashi wo zutto wasurenaide
Blowin' blowin' in the wind, yes, uwakina machi de kimi no ashimoto ni korogaru
We're dancin' to the stimulation, hakanai yume ni douka tsumazukanai youni

Kurikaeshi nanka zenzen nai kurashi wo shiteru hazu daze honey
Nanoni kyou mo ano ko kissaten de "mainichi onaji yo" to boyakimakuri

Abunai ne ki ga tsukeba boku mo kimi mo mahi joutai
Wakariaeru hazu mo nai

Blowin' blowin' in the wind, yes, kaze ni yureru kokoro wo kakaeta mama
We're dancin' in the reservation, shibieru youna manazashi wo zutto wasurenaide

Kaze wo ukete tachiagarou to suru kimi wa utsukushi
Katachi no nai kotae wo sagashite owaranai tabi wo suru

Blowin' blowin' in the wind, yes, kaze ni yureru kokoro wo kakaeta mama
We're dancin' in the reservation, shibieru youna manazashi wo zutto wasurenaide
Blowin' blowin' in the wind, yes, uwakina machi de kimi no ashimoto ni korogaru
We're dancin' to the stimulation, hakanai yume ni douka tsumazukanai youni

Japanese

English

In a dream I got knocked out throughly so I clutched on to you
Always doing shadow-boxing, I’m all sweating
It feels as if I’m thrown into a spider web
I’m not afraid of losing, only a bit scared that there comes a day when I run away

Blowin' blowin’ in the wind, yes
Hugging the hearts that are swaying with the wind
We’re dancin’ in the reservation
Don't ever forget these enchanting glances we share
Blowin' blowin’ in the wind, yes
On that changing city, I rolling around circling you
We’re dancin’ to the stimulation
In a dream that will not last, we somehow should not stumble

We should live like everyday is a fresh new day, honey
But even today, this girl complains loudly in a coffee shop: "Everyday is the same!"

We realize that it was a dangerous time
You and I are numb already, can we understand each other now

Blowin' blowin’ in the wind, yes
Hugging the hearts that are swaying with the wind
We’re dancin’ in the reservation
Don't ever forget these enchanting glances we share

In the middle of the wind, you're trying stand again, so beautiful
We're searching for formless answer and going on endless journey

Blowin' blowin’ in the wind, yes
Hugging the hearts that are swaying with the wind
We’re dancin’ in the reservation
Don't ever forget these enchanting glances we share
Blowin' blowin’ in the wind, yes
On that changing city, I rolling around circling you
We’re dancin’ to the stimulation
In a dream that will not last, we somehow should not stumble