Itaike na Taiyou (Lyrics)

From B'z Wiki
Revision as of 10:58, 19 March 2011 by Arthuro (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
Koshi Inaba » Lyrics » Itaike na Taiyou (Lyrics)
Romanized Title      Itaikena Taiyou
Japanese Title       イタイケな太陽
English Title        Tender Sun

Music                Koshi Inaba
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         2010

Romaji

aa hajimete kimi wo mite kara
nan nen nan kagetsu nan nichi darou
aa sanzentaru egao miserarete
tooku kara atarashii asa ga kita

jibun jishin no minikui toko sagashite ha iraira shitsuzuketeta
boku ni ikiru ryou wo ataetekureta yo

You are my sunshine itaike na taiyou
namida wo moyashite kagayaku
sei naru nukumori mamorinuku no wa boku dake no Pleasure

(You are my sunshine...)

aa musuu no tasai na dekigoto ga
bokura no naka wo doorisugiru
aa kyou made mita dono bamen yori mo
ima ga ichiban ii n da tte iou

donna toki mo hitokoto ga tarinakute sono kokoro kizutsuketa
sukoshi de mo ii kara kawatte mitai yo

You are my sunshine itaike na taiyou
mienai toki de mo tomo ni iru
kanashii ame wo furaseta nara boku no sei
haha naru sunshine furete okure
tsumetai kono kokoro tokasu
sono yubisaki tatta hitotsu dake no michishirube

(Wow oh)You are my sunshine itaike na taiyou
hoka no dare ka ja dame nanda
kono ashi moto ni hana sakaseru no wa sono ai
haha naru sunshine furete okure
tsumetai kono kokoro tokasu
sono yukisaki tatta hitotsu dake no michishirube

Oh,yeah!(You are my sunshine...)
Oh! Oh, itaike na sunshine... Yeah! (You are my sunshine...)
Yeah--..., hu! Yeah!! (You are my sunshine...)
Uh, baby! Oh, baby! (You are my sunshine...)
Baby! Yeah! (You are my sunshine...)

Japanese

ああ 初めて君を見てから
何年何ヵ月何日だろう
ああ 燦然たる笑顔見せられて
遠くから新しい朝が来た

自分自身の 醜いとこ 探してはイライラし続けてた
僕に生きる糧を 与えてくれたよ

You are my sunshine イタイケな太陽
涙を燃やして輝く
聖なるぬくもり守りぬくのは僕だけのPleasure

(You are my sunshine...)

ああ 無数の多彩な出来事が
僕らの中を通りすぎる
ああ 今日まで見たどの場面よりも
今が一番いいんだって言おう

どんなときも ひと言が足りなくて その心傷つけた
少しでいいから 変わってみたいよ

You are my sunshine イタイケな太陽
見えない時でも ともにいる
悲しい雨を降らせたなら僕のせい
母なる sunshine 触れておくれ
冷たいこの心溶かす
その指先は たったひとつだけの 道しるべ

(Wow oh)You are my sunshine イタイケな太陽
他の誰かじゃ ダメなんだ
この足もとに花咲かせるのはその愛
母なる sunshine 触れておくれ
冷たいこの心溶かす
その指先は たったひとつだけの 道しるべ

Oh,yeah!(You are my sunshine...)
Oh! Oh,イタイケなsunshine... Yeah! (You are my sunshine...)
Yeah--..., hu! Yeah!! (You are my sunshine...)
Uh, baby! Oh, baby! (You are my sunshine...)
Baby! Yeah! (You are my sunshine...)


English

Hey, since I’ve seen you for the first time
how many years, monthes and days has passed?
Hey, that brilliant smile that you could show me
means that a new morning is coming from the distance

When I'm looking for my own bad sides, and getting more angry,
you are giving me strength to live on.

You are my sunshine, my tender sun,
my tears are burning sparklingly
to protect this holy warmth is my only pleasure

Hey, countless various events
have passed through us
Hey, whatever moments have I seen until today,
I have to say that this one is the best

Sometimes one word is enough to hurt your heart,
by little I’m trying to change myself

You are my sunshine, my tender sun,
Even when you don’t see me, I’m close to you
And if sad rain would start, it would be my fault
I want to touch mother-alike sunshine
So my cold heart would melt down
Your fingertips are my only guideposts

You are my sunshine, my tender sun,
it’s useless to compare you with anyone else,
Under my feet your love is blossoming
I want to touch mother-alike sunshine
So my cold heart would melt down
Your fingertips are my only guideposts

Oh,yeah!(You are my sunshine...)
Oh! Oh,tender sunshine... Yeah! (You are my sunshine...)
Yeah--..., hu! Yeah!! (You are my sunshine...)
Uh, baby! Oh, baby! (You are my sunshine...)
Baby! Yeah! (You are my sunshine...)