ROMAJI LYRICS
Isoideru n darou
surinuketeku norimono-tachi no iradachi ni
aorarenagara arukou
Kyou wa nani wo tabeyou
yomitai hon wa aru no? shiritai nda
mae ni katta suniikaa
ashita haite mireba?
Itai kurai yarusenai
dore dake issho ni ite mo
taishite nanimodekinai otoko nandesu
Goujouna midori no tsuta ni oowareru koukashita mite
ironna mono ga
“itsunomanika” datte kigatsuku
Tewotsunaide utai aruku kodomo mite
kawaii natte
masukugoshi ni todoku
anata no morashita koe
Itai kurai kaze wa setsunai
sonna tsumori janakute mo
nakasete shimau no ga boku no kotoba
mata kotae wo wasurete
boku wa kyou mo tomadoi
anata no senaka ni te wo soeru dake
Itai kurai yarusenai
dore dake issho ni ite mo
taishite nanimodekinai otoko nandesu
その視線の先の方
追いかけて静かに
anata no senaka ni te wo soeru dake
この手を添えるだけ
|
ENGLISH TRANSLATION
Let's walk on while being buffeted by the irritation
of those passing through vehicles
that must be in a hurry
What should we eat today?
I wanna know if there is a book you want to read?
Those sneakers you bough recently,
Why don't you wear them tomorrow?
It's so miserable that it hurts
No matter how long we stay together
I am just a guy who can't do anything much
Looking at the stubborn green ivy covering what is under the girder bridge
I realized
how "unaware" I was about all sorts of things happening
Seeing kids who walked holding hands and singing
I heard your voice
leaking through mask,
saying: "How cute!"
The wind is so sorrowful, it hurts
Even though I did not intend so
My words made you cry
Having forgotten an answer again
I am lost today too
So I just put my hands on your back
It's so miserable that it hurts
No matter how long we stay together
I am just a guy who can't do anything much
その視線の先の方
追いかけて静かに
あなたの背中に手を添えるだけ
この手を添えるだけ
|